Rice remained a fairly expensive import for most of the Middle Ages and was grown in northern Italy only towards the end of the period. |
Рис оставался довольно дорогим видом импорта для большей части средневековой Европы, и только к концу периода начал выращиваться на севере Италии. |
At that time, Slovaks mainly lived in the northern parts of the country, often referred to as Upper Hungary (present-day Slovakia). |
В то время словаки жили в основном в северной части страны, которая тогда носила название Верхняя Венгрия (где сейчас и находится Словакия). |
It covered approximately the area of the modern Thai provinces of Pattani, Yala, Narathiwat and much of the northern part of modern Malaysia. |
Тогда покрывало приблизительно область современных тайских областей Паттани, Яла, Наратхиват и большую часть северной части современной Малайзии. |
The English built a temporary whaling station on the island's northern tip, known to the English as Fair Foreland (today Fuglehuken). |
Англичане построили временную китобойную станцию в северной части острова, известную как ярмарка Foreland (в наше время - Fuglehuken). |
Towards the northern part, on the left side, a building of the governor of arms used to be there; today it is the old city hall. |
В северной части крепости, с левой стороны, когда-то существовал дом оружейника; сегодня это старая ратуша. |
First laid out in colonial Buenos Aires as San Gregorio Street in 1774, it was at the time the northern limit of the growing port city. |
Впервые улица появилась в колониальном Буэнос-Айресе под названием San Gregorio в 1774 году, во время расцвета северной части портовой города. |
It is now thought that there were separate evolutionary radiations in North America of northern and southern tyrannosaurids, with Lythronax being placed as part of the southern group. |
В настоящее время считается, что в Северной Америке существовали отдельные эволюционные радиации северных и южных тираннозаврид, причём литронакс размещается в части южной группы. |
Other small lakes such as Lake Athabasca in northern Saskatchewan and Lake Nipigon in northwestern Ontario produce early season lake-effect snows. |
Малые озера, такие, как Атабаска в северной части провинции Саскачеван и Нипигон на северо-западе Онтарио, в начале сезона также порождают эффект. |
SHIKUWASA field, by car from Naha just moved over about two hours, the village in northern Okinawa Oogimi (slightly large village) I heard there. |
SHIKUWASA области, на машине из Наха просто переехал в течение примерно двух часов, село в северной части Окинавы Oogimi (чуть большая деревня) Я слышал там. |
US-89 enters the city from the northwest and travels the length of the valley as State Street (with the exception of northern Salt Lake City). |
Участок трассы US-89, который начинается в городе въездом с северо-западного направления и проходит через всю долину, называется State Street (кроме участка дороги в северной части Солт-Лейк-Сити). |
The northern and western parts of the province experience higher rainfall and lower evaporation rates caused by cooler summer temperatures. |
Северная и западная части провинции имеют более высокий уровень осадков и более низкие скорости испарения, вызванные более низкими температурами летом. |
Only the northern part of the building was excavated, the rest only visible as robber trenches. |
Была раскопана только северная часть здания, остальные части видны только как траншеи, выкопанные расхитителями древностей. |
The Canadian boreal region spans the landscape from the most easterly part of the province of Newfoundland and Labrador to the border between the far northern Yukon and Alaska. |
Канадская бореальная область простирается от самой восточной части провинции Ньюфаундленд и Лабрадор до границы между северными Юконом и Аляской. |
At the northern end of its range it is found in association with Fitzroya cupressoides. |
В крайней северной части ареала встречается в ассоциации с фицройей кипарисовидной (Fitzroya cupressoides). |
Baguio is located some 1,540 meters (5,050 feet) above sea level, nestled within the Cordillera Central mountain range in northern Luzon. |
Багио расположен примерно в 1540 метрах (5050 футов) над уровнем моря, расположенный в центральном горном хребте Кордильера в северной части Лусона. |
The campus, which is divided into southern and northern sections by the road, occupies 116 areas, with 350,000 square meters of building space. |
Кампус, который делится на южную и северную части, занимает 116 районов, 350000 квадратных метров полезных площадей (помещений). |
The complex is located in the northern part of Kamensk-Uralsky, in the Sinarsky district, near the Sinarsky Pipe Works. |
Комплекс располагается в северной части Каменска-Уральского, в Синарском районе, вблизи от Синарского трубного завода. |
He studied the variation patterns of the weather in the northern Atlantic Ocean and of the atmosphere. |
Известен своими работами о погодных явлениях в северной части Атлантического океана и в атмосфере. |
It occurs in forest and woodland between 600 and 1500 metres above sea level, mainly in the central and northern parts of Honshū. |
Размножение происходит в лесах высотой 600-1500 метров над уровнем моря, главным образом в центральной и южной части Хонсю. |
The palace is built on an artificial island that divides the lake into two parts, a smaller northern lake and a larger southern one. |
Дворец построен на искусственном острове, который делит озеро на две части - меньшее северное озеро и большее южное. |
Since the early 1980s units of the regiment have been deployed to the northern parts of the island. |
В начале 1980-х годов подразделения полка были развёрнуты в северной части острова. |
In the northern part, followed by changes into: holbură, hulpe, hultan (compare with standard volbură, vulpe, vultan). |
В северной части ареала, с последующим звуком превращается в: holbură, hulpe, hultan (сравнить со стандартными volbură, vulpe, vultan). |
The coalfields of northern Warwickshire were amongst the most productive in the country, and greatly enhanced the industrial growth of Coventry and Birmingham. |
Месторождения угля в северной части графства были одними из самых продуктивных во всей стране, и они значительно повысили промышленный рост Ковентри и Бирмингема. |
The government completed construction of new houses in the northern part of the village in 1986 to encourage the population to return. |
Правительство завершило строительство новых домов в северной части села в 1986 году, чтобы стимулировать возвращения населения. |
The court made a decision in June 2010 to relocate only the northern most part of Berezovka. |
В июне 2010 года суд принял решение о переселении людей, но только из северной части Березовки. |