Примеры в контексте "Northern - Части"

Примеры: Northern - Части
A large gas field in the northern part of the Netherlands is the major contributor to this value. Основной составляющей данной стоимости является крупное месторождение газа в северной части Нидерландов.
Depositions were mostly higher on plots in central Europe than in alpine, northern and southern European regions. Уровни осаждения были, в основном, выше на участках, расположенных в центральной части Европы, чем в альпийских, северных и южных регионах Европы.
Activities for women in northern Rakhine State Деятельность по улучшению положения женщин в северной части штата Ракхайн
Nauru relies on rainwater harvesting and potable underground water that is limited to the northern side of the island. Науру полагается на сбор дождевой воды и подземные запасы питьевой воды, которые имеются только в северной части острова.
Independent assessors have determined that banana cultivation in the northern half of the State was 100 per cent destroyed. По независимым оценкам, в северной части государства банановые плантации были уничтожены на 100 процентов.
The Kosovo authorities have established a Steering Committee for the Roma, Ashkali and Egyptian camps in northern Mitrovica to address this issue. Косовские власти создали руководящий комитет по делам лагерей этих групп цыган в северной части Митровицы в целях решения их проблем.
For example, the policy was identified as a key element in the planning of military operations in northern Mali. Например, эта политика принималась во внимание в качестве одного из важнейших параметров при планировании военных операций в северной части Мали.
Most of these IDF operations have taken place in the northern West Bank, particularly Nablus and Jenin. Большинство из этих операций ИСО осуществляются в северной части Западного берега, в частности в Наблусе и Дженине.
Therefore, only the existing three helicopters, which are based in northern Ethiopia would be required. Поэтому потребуется только три имеющихся в настоящее время вертолета, которые базируются в северной части Эфиопии.
Repeated clashes between rebels and the army in northern Central African Republic caused internal displacement and flight to Chad and Cameroon. Постоянные столкновения между повстанцами и армией в северной части Центральноафриканской Республики стали причиной внутреннего перемещения и бегства населения в Чад и Камерун.
1,500 metres deep in the northern part глубина в северной части зоны составляет 1500 метров;
The number of abductions in northern Uganda since the onset of conflict is estimated at 25,000. Число похищений, совершенных в северной части Уганды с начала конфликта, составляет, по оценкам, 25000.
Linguistic evidence suggests that they came from northern or central Vanuatu or possibly the eastern Solomons. Лингвистические свидетельства говорят в пользу того, что они прибыли из района северного или центрального Вануату, либо, возможно, с восточной части Соломоновых островов.
Owing to the continuing volatile situation in the area, UNIFIL maintains a static patrol presence along the northern side of Ghajar village. Вследствие сохраняющейся напряженной ситуации в этом районе ВСООНЛ поддерживает присутствие в виде постоянного патруля вдоль северной части деревни Гаджар.
There are also concerns about further boundary problems developing in the northern part of the country, especially in Kambia District. Существуют также опасения по поводу возникновения новых пограничных проблем в северной части страны, особенно в округе Камбиа.
The IDF retain a presence only in the northern part of the village of Ghajar. Присутствие ИДФ сохраняется только в северной части деревни Гаджар.
Successive Ugandan military operations in northern Uganda and southern Sudan have largely driven LRA into the Democratic Republic of the Congo. После успешных военных операций Уганды в северной части этой страны и на юге Судана ЛРА была в основном вытеснена в Демократическую Республику Конго.
In the aftermath of hostilities in northern Lebanon, the Lebanese authorities occasionally demanded to search Agency vehicles entering Nahr el-Bared. В период после вооруженных столкновений в северной части Ливана ливанские власти иногда требовали проведения досмотра машин Агентства, въезжающих в Нахр-эль-Баред.
Checkpoints were erected or re-established on main roads, especially in the northern West Bank and around Nablus. На основных дорогах, в частности в северной части Западного берега и вокруг Наблуса, были сооружены или восстановлены контрольно-пропускные пункты.
In addition, Palau, with support from Australia, convened a workshop intended to increase acceptance of the Convention in the northern Pacific. Вдобавок Палау при поддержке со стороны Австралии созвало практикум, призванный повысить принятие Конвенции в северной части Тихого океана.
The risk will generally increase, except in the very northern part of Europe. Такой риск будет в целом возрастать, за исключением самой северной части Европы.
The majority of the nearly 2 million internally displaced people in northern Uganda have left the IDP camps in which they lived. Большинство из почти 2 миллионов внутренне перемещенных лиц, находившихся в северной части Уганды, покинули лагеря, в которых они проживали.
In November 2008, flooding affected over 300,000 people in northern Sri Lanka. В ноябре 2008 года в результате наводнения пострадало более 300000 человек в северной части Шри-Ланки.
Today, there are only five Syrian villages with a total population of 20,000 in the northern Golan. Сегодня в северной части Голан осталось лишь пять сирийских поселков с общим населением в 20000 человек.
In the northern West Bank, permit requirements have become more stringent over the years. В северной части Западного берега за последние годы значительно ужесточились требования к получению разрешений.