Примеры в контексте "Northern - Части"

Примеры: Northern - Части
More than 1.5 million people in southern Somalia and northern Kenya were seriously affected. Серьезно пострадало более 1,5 миллиона человек в южной части Сомали и в северной части Кении.
4/ In the administrative districts of the northern region: 100 km/h. 4/ В административных единицах северной части: 100 км/ч.
Subsequently, UNHCR was able to recommence the voluntary repatriation of Tajik refugees from northern Afghanistan in July 1997. Благодаря этому УВКБ смогло вновь начать добровольную репатриацию таджикских беженцев из северной части Афганистана в июле 1997 года.
By mid-November 1997, some 10,200 Tajiks had returned home safely and their repatriation from northern Afghanistan was completed. К середине ноября 1997 года примерно 10200 таджиков благополучно вернулись в свои дома, завершив процесс репатриации из северной части Афганистана.
Operation vehicles in southern Sudan, northern Kenya and Uganda were ambushed on 10 separate occasions. В 10 различных случаях автомобили операции попадали в засады в южной части Судана, Северной Кении и Уганде.
Greece has sent humanitarian assistance to alleviate the plight of the refugees in northern Albania. Греция предоставила гуманитарную помощь, чтобы как-то облегчить тяжелое положение беженцев в северной части Албании.
Our group arrived in Faya-Largeau in northern Chad and from there we travelled to Dabba. Наша группа прибыла в Файя-Ларжо в северной части Чада, и оттуда мы направились в Добу.
UNFICYP movement in the northern part of the island continued to be restricted. Свобода передвижения ВСООНК в северной части острова по-прежнему ограничивалась.
One delegation deplored the fact that WFP and UNHCR were the only United Nations organizations active in northern Mali. Одна делегация высказала сожаление о том, что МПП и УВКБ были единственными организациями системы Организации Объединенных Наций, осуществляющими активную деятельность в северной части Мали.
A new group was created in the northern region of the country. В северной части страны была создана новая группа.
The Force continued to provide emergency medical evacuation of civilian members of both communities residing in the northern part of Cyprus. Силы ООН по-прежнему оказывали помощь в срочной медицинской эвакуации членов обеих общин, проживающих в северной части Кипра.
We also share Mr. Egeland's cautious optimism about the situations in northern Uganda and the Democratic Republic of the Congo. Мы разделяем также осторожный оптимизм г-на Эгеланна в отношении ситуации в северной части Уганды и в Демократической Республике Конго.
In others, such as northern Mitrovica, there was nearly a complete boycott. В других же, например в северной части Митровицы, имел место практически полный бойкот выборов.
Without settlers as the dominant voting body in the northern part of Cyprus, the Plan would be different. Без положения о поселенцах как доминирующей группе при проведении голосования в северной части Кипра, План был бы иным.
There are virtually no prominent natural features on the northern part. В северной части берега естественных приметных пунктов почти нет.
Excursions will be guided in mountainous areas of central and northern Slovakia where the climate is considerably colder and weather changes during a day. Экскурсии будут проводиться в горных районах центральной и северной части Словакии, где климат является значительно более холодным, а погода в течение дня может резко меняться.
Even the most recent incidents in northern Kosovo can be analysed in terms of the unemployment situation. Даже последние инциденты, которые имели место в северной части Косово, можно проанализировать с точки зрения проблемы безработицы.
Additional activities will be launched by FAO in early 2003 to support the livestock industry in northern Somalia. В начале 2003 года ФАО приступит к осуществлению дополнительных мероприятий в целях поддержки животноводства в северной части Сомали.
Some progress was made in the integration of Kosovo Serb officers within KPS, including in the northern part of Mitrovica. Был достигнут определенный прогресс в деле включения в состав КПС сотрудников из числа косовских сербов, в том числе северной части Митровицы.
The report of the Secretary-General also underlines the increasing tension in northern Kosovo. В докладе Генерального секретаря также отмечается рост напряженности в северной части Косово.
We strongly condemn the 26 August incident in northern Mitrovica that resulted in injuries to several civilians. Мы решительно осуждаем инцидент, имевший место 26 августа в северной части Митровицы, в результате которого были ранены несколько гражданских лиц.
An important development was the introduction of KPS officers into the northern part of Mitrovica. Важным событием стало направление сотрудников КПС на работу в северной части Митровицы.
The Regional Administrator in Mitrovica is establishing an UNMIK office in northern Mitrovica. Региональный администратор в Митровице занимается сейчас учреждением отделения МООНК в северной части Митровицы.
The economic situation in northern Mitrovica is miserable, and it needs to be changed. Экономическое положение в северной части Митровицы весьма плачевно, и его нужно изменить.
That organization has killed, maimed and abducted tens of thousands of Ugandan children in the northern part of Uganda. Члены этой организации убили, искалечили и похитили десятки тысяч детей в северной части Уганды.