Примеры в контексте "Northern - Части"

Примеры: Northern - Части
In neighbouring Liberia, the situation in the northern part of the country continued to be very volatile in 1999. В соседней Либерии в 1999 году ситуация в северной части страны продолжала оставаться крайне нестабильной.
To date, Kosovo Serb institutions in northern Kosovo appear reluctant to deal with EULEX on Customs issues. До сих пор институты косовских сербов в северной части Косово, как представляется, не проявляли желания сотрудничать с ЕВЛЕКС в таможенных вопросах.
Another new trend which is emerging in the northern part of the Malacca Straits involves kidnapping of crew members for ransom. Еще одна новая тенденция, которая намечается в северной части Малаккского пролива, заключается в похищении членов экипажа ради получения выкупа.
The project activities are now concentrated in northern Somalia and benefit about 35 per cent of the population. Деятельность по линии данного проекта в настоящее время сконцентрирована в северной части Сомали и охватывает около 35% населения.
The most intense fighting occurred in the northern part of Équateur province. Наиболее ожесточенные боевые действия велись в северной части Экваториальной провинции.
We also note a new manifestation of violence in the northern part of the country - inter-community violence. Мы также отмечаем новую особенность насилия в северной части страны - внутриобщинное насилие.
The following day, Hizbullah launched another attack, firing a barrage of anti-aircraft shells over parts of the northern Galilee. На следующий день «Хезболла» предприняла еще одно нападение, обстреляв зенитными снарядами районы в северной части Галилеи.
My delegation welcomes the resumption of operations in northern Mitrovica by the humanitarian pillar of UNMIK, other United Nations agencies and non-governmental organizations. Моя делегация приветствует возобновление операций в северной части Митровицы, которые осуществляются гуманитарным компонентом МООНВАК, другими учреждениями Организации Объединенных Наций и неправительственными организациями.
Estimates suggest that over 10,000 children from northern Uganda have been abducted by the LRA since 1986. Оценки свидетельствуют о том, что за период с 1986 года Армией сопротивления Господней было похищено из северной части Уганды более 10000 детей.
The UPDF has taken measures to secure some of the main roads in northern Uganda, thereby facilitating movement and commerce. УНОС принимают меры по обеспечению безопасного передвижения по основным дорогам в северной части Уганды, что содействует развитию перевозок и торговли.
The number and percentage of girls abducted by the LRA in northern Uganda appears to have decreased. Число и процент девочек, похищаемых этими подразделениями в северной части Уганды, как представляется, снизились.
The training, management and evaluation system was improved following field-testing in northern Thailand. По результатам полевых испытаний, проведенных в северной части Таиланда, была усовершенствована система подготовки кадров, управления и оценки.
Calm was restored in northern Mitrovicë/Mitrovica, where peaceful demonstrations resumed in front of the courthouse. Стабильная обстановка вновь установилась в северной части Митровицы/Митровицы, где возобновились мирные демонстрации перед зданием суда.
All of the cases pertain to properties located in the northern part of Mitrovicë/Mitrovica. Все эти дела касаются имущества, находящегося в северной части Митровице/Митровицы.
The majority live in the northern part of Sweden. Большинство из них проживает в северной части Швеции.
In the rest of the northern part of the country, the security phase remains unchanged. На остальной территории северной части страны режим безопасности остается прежним.
However, the mining of diamonds in northern Côte d'Ivoire, which is under rebel control, presents a very difficult and challenging situation. Однако добыча алмазов в северной части Кот-д'Ивуара, находящейся под контролем повстанцев, представляет собой очень трудную и опасную ситуацию.
Before concluding, I would like to mention the incident which occurred last weekend in Leposavic in northern Kosovo. Прежде чем закончить свое выступление я хотел бы напомнить об одном инциденте, который произошел в прошлые выходные дни в Лепосавиче, в северной части Косово.
The secretariat sent a first letter of reminder to northern Mediterranean affected country Parties concerning their national reports on the implementation of the Convention. Секретариат направил первое письменное напоминание затрагиваемым странам-Сторонам Конвенции северной части Средиземноморья, касающееся их национальных докладов об осуществлении Конвенции.
IDF was also examining the possibility of reinstating the daytime curfew in some areas of the northern West Bank. ИДФ изучают также возможность введения вновь комендантского часа в дневное время в отдельных районах северной части Западного берега.
The majority of the 198,000 UNHCR assisted refugees originate from southern Sudan and is settled in northern Uganda. Большинство из 198000 беженцев, которым УВКБ оказывает помощь, являются выходцами из южной части Судана и размещаются на севере Уганды.
On 21 August 2008, three new public schools were opened in northern Guam. 21 августа 2008 года в северной части Гуама были открыты три новые государственные школы.
The United Kingdom Government will also contribute EC$ 160,000 towards the construction of a cultural centre in the northern part of the island. Правительство Соединенного Королевства также предоставит 160000 восточнокарибских долларов на строительство культурного центра в северной части острова35.
More worrying is the ongoing conflict in northern Liberia, particularly in Lofa County. Большее беспокойство продолжает вызывать продолжающийся конфликт в северной части Либерии, особенно в графстве Лофа.
The recent eruption of violence in the northern part of Macedonia must be taken with the seriousness it deserves. Необходимо со всей серьезностью, которую она заслуживает, отнестись к ситуации, касающейся недавней вспышки насилия в северной части Македонии.