This eliminates the current obstacles which have impeded the development of tourism in the northern part of Cyprus. |
Это ликвидирует встречающиеся в настоящее время препятствия на пути развития туризма в северной части Кипра. |
In 1995 there have been flash floods in Botswana, northern Namibia and parts of Southern Africa. |
В 1995 году наблюдались краткосрочные катастрофические паводки в Ботсване, северной Намибии и ряде других районов южной части Африки. |
Surveys in 1996 indicated deteriorating nutritional conditions in numerous areas, particularly northern Bahr El-Ghazal, Upper Nile and Jonglei. |
Согласно проведенным в 1996 году обзорам, во многих районах страны, в частности в северной части Бахр-эль-Газаля, Верхнем Ниле и Джонглее положение с питанием населения ухудшилось. |
At the end of January, the Joint Commission carried out an investigation in northern Afghanistan in response to a complaint by the opposition. |
В конце января Совместная комиссия в ответ на жалобу оппозиции провела расследование в северной части Афганистана. |
Reports concerning the round-up of children from the streets of Khartoum and other major towns of northern Sudan were received continuously. |
Постоянно поступают сообщения об операциях по сбору беспризорных детей на улицах Хартума и других крупных городов в северной части Судана. |
The Port of Massawa also provided transit services to the northern part of Ethiopia. |
Порт Массауа также обеспечивает транзитное обслуживание северной части Эфиопии. |
However, in northern Somalia, operations continue without the presence of UNOSOM troops. |
Вместе с тем в северной части Сомали операции продолжаются без присутствия войск ЮНОСОМ. |
The situation in northern Mali, however, delayed its implementation until 1995. |
Однако в связи с ситуацией, сложившейся в северной части Мали, ее осуществление было перенесено на 1995 год. |
Activities relevant to the Committee: Conducts village and school forestry programmes in northern and central Burkina Faso. |
Деятельность, касающаяся Комитета: осуществляет в поселках и школах в северной и центральной части Буркина Фасо программы по вопросам лесоводства. |
They too came from early times, and made their home mostly in the northern part of Sri Lanka. |
Они также переселились на остров уже давно и обосновались главным образом в северной части Шри-Ланки. |
After four years of prospecting, 25 non-ferrous mineralized belts were discovered in the northern part of Xinjiang. |
После четырех лет разведки в северной части Синьцзяна было обнаружено 25 богатых цветными металлами зон залеганий пород. |
In India, heroin abuse remained a major concern, was spreading from the northern part and large cities to other areas. |
В Индии злоупотребление героином по-прежнему являлось одной из серьезных проблем; оно распространялось с севёрной части страны и из крупных городов на другие районы. |
In southern Africa a follow-up review was made of the northern corridor linking Malawi with the port of Dar-es-Salaam in Tanzania. |
В южной части Африки проводится дополнительный анализ функционирования северного коридора, связывающего Малави с портом Дар-эс-Салам в Танзании. |
Two petrol bombs were thrown at a house in Ma'aleh Shomron in the northern West Bank. |
В Маале-Шомрон в северной части Западного берега две бутылки с зажигательной смесью были брошены в жилой дом. |
The northern part of the West Bank has been separated from the southern part. |
Северная часть Западного берега оказалась оторванной от его южной части. |
In August 1994, a UNHCR field officer was killed in northern Burundi. |
В августе 1994 года в северной части Бурунди был убит сотрудник полевой службы УВКБ. |
Furthermore, there are no secondary school facilities for Greek Cypriots or Maronites in the northern part of the island. |
Кроме того, в северной части острова отсутствуют средние школы для киприотов-греков и маронитов. |
There has never been any restriction on the circulation in the northern part of the island of newspapers published in south Cyprus. |
Никогда не устанавливалось никаких ограничений в отношении распространения в северной части острова газет, издаваемых на юге Кипра. |
The number of Maronites living in the northern part of the island is now 207. |
Число маронитов, проживающих в северной части острова, составляет в настоящее время 207 человек. |
The continuing presence of troops of the Yugoslav Army in the northern part of the demilitarized zone constitutes a significant violation. |
Продолжающееся присутствие военнослужащих Югославской армии в северной части демилитаризованной зоны является значительным нарушением. |
In April 1998, the Office of the Special Representative undertook a mission in the district of Gulu, northern Uganda. |
В апреле 1998 года сотрудники Управления Специального представителя совершили поездку в район Гулу, расположенный в северной части Уганды. |
Pre-registration of refugees and their immediate family members continued in northern Mauritania and in the Tindouf area of Algeria. |
Предварительная регистрация беженцев и непосредственных членов их семей продолжалась в северной части Мавритании и в районе Тиндуфа в Алжире. |
The security situation has become a major concern for the humanitarian agencies in northern Albania. |
Обстановка в области безопасности стала одной из главных причин озабоченности для гуманитарных учреждений в северной части Албании. |
For several months UNHCR has not had access to Sudanese refugees residing in the northern part of the Democratic Republic of the Congo. |
В течение нескольких месяцев УВКБ не имело доступа к суданским беженцам, проживающим в северной части Демократической Республики Конго. |
The northern part is wetter and more humid than the south. |
В северной части уровень влажности выше, чем в южной. |