I especially welcome the commencement of demining by the Republic of Croatia in the northern part of the demilitarized zone. |
Я выражаю особое удовлетворение тем, что Республика Хорватия начала работы по разминированию в северной части демилитаризованной зоны. |
A commercial demining company conducted limited mine clearance in the northern part of the Croatian part of the demilitarized zone. |
На севере хорватской части демилитаризованной зоны коммерческая компания вела, в ограниченном объеме, работы по разминированию. |
The Special Representative of the Secretary-General should also clarify specific problems relating to minorities, such as in the northern part of Mitrovica. |
Специальный представитель Генерального секретаря должен также уточнить отдельные проблемы, касающиеся меньшинств, например, в северной части Митровицы. |
In 2004-2005, the SHRC also provided human rights awareness training to local community police boards in four northern communities. |
В 2004-2005 годах КПЧС организовывала также учебные занятия по проблематике прав человека для местных общинных советов полиции в четырех общинах в северной части провинции. |
The human rights situation in Cyprus remained unchanged and problems persisted in the northern part of the island. |
Положение в области прав человека на Кипре остается неизменным: по-прежнему сохраняются проблемы в северной части острова. |
It will also serve to physically and functionally sever the northern and southern West Bank. |
Она также будет служить физическим и функциональным барьером, разделяющим северную и южную части Западного берега. |
Torrential rain in the northern part of the country has led to extensive flooding and landslides. |
Обильные дожди в северной части страны привели к крупномасштабным наводнениям и оползням. |
Reliable reports indicated that as territories changed hands, scattered Pashtun communities in northern and central Afghanistan were especially vulnerable. |
Сообщения из достоверных источников свидетельствуют о том, что при переходе территорий из одних рук в другие пуштунские племена в северной и центральной части Афганистана подвергаются особому риску. |
Notably, there have been incremental improvements in access to the 1.6 million displaced civilians in northern Uganda. |
Так, постепенно улучшается доступ к 1,6 миллиона перемещенных гражданских лиц в северной части Уганды. |
It grows exclusively in the northern Amazon Basin. |
Она растет только в северной части бассейна Амазонки. |
Trouble, you go get some soil from the northern part of Okinawa, and paved the Mango House. |
Проблема, вы идете получить почву из северной части Окинавы, открыло Манго дом. |
As of May 2007, an estimated 1.6 million people remained displaced in camps throughout northern Uganda. |
По состоянию на май 2007 года количество вынужденных переселенцев в лагерях в северной части Уганды оценивалось в 1,6 млн человек. |
A further wave of Chinese has arrived since the late 1990s, many of them from the northern part of China. |
Ещё одна волна китайцев прибыла в конце 1990-х годов, большинство из северной части Китая. |
This practice continues today in Kenya and among the Tarahumara people of northern Mexico. |
Эта практика продолжается и сегодня в Кении и в северной части Мексики среди племени тараумара. |
Risk: the Lord of the Rings (2002) - 2-4 player version based on northern Middle-earth. |
Risk: the Lord of the Rings (2002) - Версия для 2-4 игроков, действие которой происходит в северной части Средиземья. |
Mariënburg is a former sugarcane plantation, factory and village, situated in the district of Commewijne, in northern Suriname. |
Мариенбург - бывшая плантация сахарного тростника, завод и деревня, расположенная в округе Коммевейне, в северной части Суринама. |
During the middle of the 9th century, Bulgaria was the dominant power in the central, eastern, and northern Balkans. |
В середине IX века Болгария была доминирующей силой в Центральной, Восточной и Северной части Балкан. |
Further, Henry claimed for himself the Kingdom of France, and controlled various parts of northern France. |
Генрих тогда претендовал на французское королевство и контролировал различные части северной Франции. |
The intent was that he would be Margrave of Pforzheim, Eberstein, Besigheim and several districts in the northern part of the Margraviate. |
Предполагалось, что он станет маркграфом Пфорцхайма, Эберштейна, Безигхайма и нескольких районов в северной части маркграфства. |
Shungite rocks were deposited around the northern part of Lake Onega and under the lake. |
Шунгитовые породы залегают вокруг северной части Онежского озера и под озером. |
He had acquired skiing and sledging skills during several years living in northern Russia. |
Он приобрёл навыки передвижения на лыжах и собачьих упряжках, живя на протяжении нескольких лет в северной части России. |
It also runs along the northern boundaries of the Central Experimental Farm and Commissioners Park. |
В восточной части улица проходит вдоль северных границ Центральной экспериментальной фермы и парка Комиссара. |
The archway in the northern part is connected the mausoleum with an older mosque. |
Имеющийся в северной части арочный проём соединял мавзолей с более древней мечетью. |
Forests are situated in the Shamkirchay valley, which is the part of the northern side of Lesser Caucasus. |
Леса расположены в долине Шамкирчай, которая является частью северной части Малого Кавказа. |
The North consists of the northern half of the Seven Kingdoms and is ruled by House Stark from their castle at Winterfell. |
Север состоит из северной части Семи королевств и управляется домом Старков из Винтерфелла. |