Примеры в контексте "Northern - Части"

Примеры: Northern - Части
There are likely to be large regional differences in changes in rainfall; for example, models show increases for the western part of the continent and decreases for the northern part. Вероятно также появление значительных региональных различий в количестве выпадающих осадков; так, например модели свидетельствуют об увеличении осадков в западной части континента и их уменьшении в северной части.
The name of the vice-chairperson for northern Africa will be communicated by 19 November 2002, i.e. by the beginning of the first session of the CRIC, at the latest. Фамилия заместителя Председателя от северной части Африки будет сообщена не позднее 19 ноября 2002 года, т.е.
To illustrate the problem, goods can be loaded in the southern part of Germany, then cross the Baltic Sea on a ro-ro ship before finally being unloaded in the northern part of Finland. Проиллюстрировать суть проблемы позволяет следующий пример: товары могут быть погружены в южной части Германии и отправлены с пересечением Балтийского моря на трейлерном судне до места их окончательной выгрузки в северной части Финляндии.
Two unions of Kosovo Serb-majority municipalities were formed, the first in northern Mitrovica and the second in eastern Kosovo. UNMIK has not recognized either union as a legitimate structure, as they are based on mono-ethnicity. Было создано два союза муниципалитетов, в которых большинство составляет косовские сербы: первый - в северной части Митровицы, а второй - в восточной части Косово. МООНК не признала ни один союз в качестве законной организации, поскольку они сформированы по моноэтническому признаку.
The 124 million-peso ($2.6 million) road is expected to improve connectivity between the airport and both northern Iloilo and southern Capiz, as well as reduce travel times from there to the airport by at least fifteen minutes. Шоссе, стоимостью 124000000 песо (2600000 долларов США), улучшило доступность аэропорта как с северной части провинции Илоило, так и с южной части провинции Капис, а также сократило время поездки из этих мест в аэропорт, по крайней мере на пятнадцать минут.
The camps that have been hit include Beddawi and Nahr el-Bared in northern Lebanon and Ein el-Hilweh, Mieh Mieh and Rashidieh in southern Lebanon. Ударам подверглись, в частности, лагеря Беддауи и Нахр-эль-Баред в северной части Ливана и Айн-эль-Хильва, Май Май и Рашидия в южной части Ливана.
The modifications indicated in this annex focus the remediation programme on freshwater areas at southern Raudhatain and northern Umm Al-Aish and involve the extraction of a smaller volume of groundwater that is considered as likely to be contaminated. Изменения, указанные в настоящем приложении, в основном касаются программы восстановления запасов пресной воды в южной части водоносного горизонта Раудатайн и северной части водоносного горизонта Умм Аль-Аиш и предусматривают извлечение меньших объемов подземных вод, которые считаются загрязненными.
In consequence, the geographical scope of application of the Agreement for those parties covers substantial areas of the sea in the South Pacific, the North-West and South-West Atlantic, the northern part of the North Pacific Ocean, as well as the Arctic Ocean. При этом состав участников обеспечивает географический охват Соглашением значительных акваторий Южно-Тихоокеанского региона, Северо-Западной и Юго-Западной Атлантики, северной части Тихого океана, а также Северного Ледовитого океана.
About 25 million years ago, the southern part of Zealandia (on the Pacific Plate) began to shift relative to the northern part (on the Indo-Australian Plate). Около 25 миллионов лет назад южная часть Зеландии начала перемещаться относительно северной части (лежащей на Индо-Австралийский плите).
A smaller river, the River Neckinger, ran along the edge of the northern part of Kennington, approximately where Brook Drive is today (i.e. the brook) still forming the borough boundary. Небольшая река Некинджер протекала вдоль северной части Кеннингтона примерно там, где в настоящее время находится Брук-драйв (ручей), по-прежнему образующий границу боро.
In the northern part of the Forum, around the middle, between the side rooms, on a raised platform of 1.10 meters, is an important temple dedicated to Antinous, the early deceased lover of the Emperor Hadrian. В северной части форума, примерно посередине, между боковыми комнатами, на возвышении 1,10 метра находится храм, посвящённый Антиною, фавориту императора Адриана.
Bia³o³êka (Polish pronunciation:, from bia³y - white and ³±ka - meadow) is one of 18 districts of Warsaw, located in the northern part of the city. Białołęka, от biały - белый и łąka - луг) - один из 18 дзельниц Варшавы, расположенный в северной части города.
Similarly, "Island Taíno" has been used to refer to those living in the Windward Islands only, to the northern Caribbean inhabitants only, as well as to the population of the entire Caribbean. К островным таино относили обитателей только Наветренных островов, только население северной части Карибского бассейна или жителей всех островов.
The Lamayuru and Markha Units (LMU) are formed by flyschs and olistholiths deposited in a turbiditic environment, on the northern part of the Indian continental slope and in the adjoining Neotethys basin. Отделы Ламаюру и Маркха сформированы флишем и олистолитными отложениями в турбидитной среде в северной части Индийского континентального наклона и в примыкающем бассейне Неотетиса.
At the same time, the difference between southe rn and northern parts of Sakhalin and the difference between the South, Middle and Northern Kuriles ensure a wide range. В то же время отличие южной части острова Сахалина от северной и различия Южных, Средних и Северных Курил в экологических условиях обуславливают их различия в численности и видовом составе млекопитающих.
At this time, according to the archeological excavations, the first Slavic settlement was founded on the Ostrówek - the northern part of the Pasieka Island in the middle of the Oder river. Согласно данным археологических раскопок, первые славянские поселения появились на Острувеке - северной части острова Пасека, расположенного посреди реки Одра.
In the northern area of limitation, shelling and explosions were observed in the areas of Mazra'at Bayt Jinn and Bayt Jinn, Mughur al-Mir and Baytima, the intensity of which increased significantly at the end of August. В северной части района ограничения артиллерийские обстрелы и взрывы происходили в Мазраат-Бейт-Джинне и Бейт-Джинне, Мугур-эль-Мире и Бейтиме, и их интенсивность значительно возросла в конце августа.
The proposed strengthening of the Mitrovica Office builds on the acceptance and confidence in UNMIK among key stakeholders in northern Kosovo and the Mission's access to local communities, and will contribute to the advancement of inter-community reconciliation and broader stability in the north of Kosovo. Предлагаемое укрепление Отделения в Митровице основывается на признании МООНК основными заинтересованными сторонами в северной части Косово и их доверии к ней и будет способствовать дальнейшему межобщинному примирению и более прочной стабильности на севере Косово.
Aircraft executed four attacks on the Machghara-Aaitit road, cutting the southern portion of Qaraaoun lake road from the northern portion along both the Qaraaoun-Jobb Jannine and the Machghara-Saghbine routes. Самолеты нанесли четыре удара по дороге Машгара-Айтит, отрезав южную часть озера Караун от северной части вдоль дороги Караун - Джубб-Джаннин и Махгара - Сагбин.
It will be located at Cerro Pachón in northern Chile and, if the requisite additional funding can be secured, its launch will take place in 2016. Телескоп будет размещен в Серро Пачоне в северной части Чили, и, если будет обеспечено необходимое дополнительное финансирование, его эксплуатация начнется в 2016 году.
Given the broad practical experience of Uzbekistan's experts and the fact that we have prepared draft documentation for water and irrigation facilities for the northern part of Afghanistan, my country has the capability to organize the work to restore Afghanistan's water supply systems. Учитывая большой практический опыт специалистов Узбекистана и наличие подготовленной проектной документации по водным и ирригационным объектам северной части Афганистана, моя страна располагает возможностями организовать работы по восстановлению систем водоснабжения в Афганистане.
The presence of former combatants among the Rwandan refugees, mainly in the Loukala region in the northern part of the Republic of the Congo, has been a subject of continuing, grave concern and discussions are under way with the Congolese Government. Присутствие бывших комбатантов среди руандийских беженцев, в основном в районе Лукалы в северной части Республики Конго, является причиной постоянной глубокой озабоченности, и с конголезским правительством ведутся в этой связи переговоры.
The Anna Grand Hotel Wine & Vital is located on the northern shore of Lake Balaton, 100 meters from the Tagore Promenade, in the middle of the historical district of Balatonfüred. Отель Anna Grand Wine & Vital расположен на северном берегу озера Балатон, в 100 метрах от набережной Тагоре, в центре исторической части Балатонфюреде.
As the highest point in that region and the easternmost hill of Andram, which was standing alone, it had tremendous strategic importance, because it guarded the eastern passage around the long wall of the Andram into the southern parts of Beleriand and the northern Taur-im-Duinath. Как высочайшая точка этого региона и самая восточная вершина Андрама, стоявшая отдельно от других, холм имел огромную стратегическую значимость, поскольку охранял восточный проход вокруг длинной гряды Андрама в южные части Белерианда и северную часть Таур-им-Дуинат.
The Hercynian Forest was an ancient and dense forest that stretched eastward from the Rhine River across southern Germany and formed the northern boundary of that part of Europe known to writers of antiquity. Герцинский или Геркинский лес - древний и густой лес, который тянулся к востоку от Рейна через южную Германию и образовывал северную границу известной античным авторам части Европы.