The Northern Trust Company calculates the performance numbers for the Fund. |
«Нозерн траст компани» рассчитывает показатели работы Фонда. |
First of all, the publication entitled "Northern Voice" is currently being printed. |
Во-первых, публикация "Нозерн войс" продолжается. |
In fact, the Investment Management Service sold all the shares of Northern Trust when that company was selected as the Global Custodian. |
Служба управления инвестициями продала все акции компании «Нозерн траст», когда эта компания была выбрана глобальным хранителем. |
The Northern Trust is the custodian for all Provident Fund investments. |
"Нозерн траст" является хранителем всех инвестиций Фонда обеспечения персонала. |
United Kingdom mortgage lenders, Northern Rock and Bradford & Bingley Plc were nationalized. |
Ипотечные кредиторы Соединенного Королевства - Нозерн Рок и Брэдфорд энд Бингли ПЛС - были национализированы. |
The custody of the fund assets is with a global custodian, the Northern Trust Company. |
Активы Фонда хранятся в глобальном депозитарии «Нозерн траст компани». |
Examples of this include the inspection of ultrasonic equipment imported under a service contract for the Northern Oil Company. |
В качестве примера можно привести инспектирование ультразвукового оборудования, импортированного в рамках контракта на обслуживание для компании «Нозерн ойл компани». |
I'll be staying locally at the Great Northern Hotel. |
Я, скорее всего, останавлюсь в отеле «ГРЕЙТ НОЗЕРН». |
Northern operate trains to Southport and Kirkby (with connections to Liverpool Central and the Merseyrail system). |
Здесь «Нозерн Рэйл» обеспечивает поезда к Саутпорту и Киркби (имеется связь с вокзалом Сентрал в Ливерпуле). |
More recently, industrialized countries also experienced problems/crises, with Northern Rock (United Kingdom) as an example. |
В последнее время с проблемами/кризисами столкнулись и промышленно развитые страны, примером чего может служить история с "Нозерн Рок" (Соединенное Королевство). |
Contagion from the United States subprime market and experiences of Northern Rock provided vivid examples of the fragility of world markets and the need for increased regulation to guard against speculative financial instruments. |
Цепная реакция, вызванная кризисом на рынке "сабпрайм" в Соединенных Штатах, и печальный опыт "Нозерн рок" наглядно продемонстрировали уязвимость мировых рынков и необходимость усиления регулирования, чтобы не допустить отрицательного воздействия спекулятивных финансовых инструментов. |
I can get you a good rate up at the Great Northern. |
Могу смело порекомендовать «ГРЕЙТ НОЗЕРН». |
A global custodian, the Northern Trust Company, has custody of the assets. |
Акции хранятся в компании "Нозерн траст компани". |
After a long investigative night, returning to the Great Northern. |
После долгой ночи, отданной расследованию, возвращаюсь в "Грейт Нозерн". |
We'll be at the Great Northern. |
Мы будем в "ГРЕЙТ НОЗЕРН". |
They're waiting for us at the Great Northern. |
Нас ждут в "ГРЕЙТ НОЗЕРН". |
Lucy's up at the Great Northern, helping with the Milford wedding. |
Люси - в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", помогает на свадьбе Милфорда. |
I understand we're both staying at the Great Northern. |
Я так понимаю, что мы оба остановились в "ГРЕЙТ НОЗЕРН". |
Great Northern Hotel up here in Twin Peaks. |
Отель "Грейт Нозерн", Твин Пикс. |
Here at The Great Northern, we aim to make your stay as comfortable and as enjoyable as possible. |
Мы стремимся делать ваше пребывание в "ГРЕЙТ НОЗЕРН" максимально комфортным и приятным. |
She drove to The Great Northern this morning to see him again. |
Она ездила сегодня утром в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", чтобы снова его увидеть. |
I believe that the ceilings in The Great Northern are at least 1 0 feet tall. |
Думаю, потолки в "ГРЭЙТ НОЗЕРН" минимум З метра высотой. |
By the way, the coffee at the Great Northern, incredible. |
Кстати, кофе в "ГРЕЙТ НОЗЕРН"- просто-невообразим. |
Great Northern audiences are the greatest in the world. |
Публика в "ГРЕЙТ НОЗЕРН" - лучшая в мире. |
This morning at the Great Northern, Mike reached for his arm and fainted just when a certain person walked into the room. |
Утром, в "ГРЕЙТ НОЗЕРН", Майк вытянул руку и упал в обморок - ровно тогда, когда некая личность вошла в комнату. |