| Also in 1993 the Soviet Northern Group of Forces finally left Poland. | В сентябре 1993 года последние советские военные части покинули Польшу. |
| In the 12th century, the Byzantine Empire reasserted control in Western and Northern Anatolia. | В 12 столетии Византийской империи удалось повторно утвердить свою власть в восточной и северной части Анатолии. |
| A part of the shore is fortified with acacia plantations, rice systems are located in the Northern and Eastern parts of the reservoir. | Часть берега укреплена насаждениями белой акации, в северной и восточной части водохранилища расположены рисовые системы. |
| You will be offered a vast area of land in the Northern part of Frankia. | Вам будет предложена обширная территория земли в северной части Франкии. |
| The highest N concentrations were found in Central and Eastern Europe and the lowest values in Northern Finland and Northern United Kingdom. | Самые высокие концентрации отмечались в Центральной и Восточной Европе, а самые низкие - в северной части Финляндии и Соединенного Королевства. |
| Fertility decline was fast in Northern Africa, South-central Asia and Western Asia. | Рождаемость сокращалась быстрыми темпами в Северной Африке, южной части Центральной Азии и Западной Азии. |
| Northern and southern regional and local geological mapping was updated under agreements with university professors. | В рамках встреч профессоров университетов были скорректированы местные и региональные геологические карты северной и южной части. |
| We are currently not supporting programmes operating in Northern or Western Africa nor the Caribbean or South America. | В настоящее время мы не поддерживаем программы в северной и западной части Африки, а также в Карибском бассейне и Южной Америке. |
| At present, the network is limited to Northern and Central Europe. | В настоящее время эта сеть охватывает только северную и центральную части Европы. |
| The successful implementation of this Agreement is of key importance in promoting peaceful resolutions to other ongoing conflicts in Northern Uganda. | Успешное внедрение этого соглашения имеет ключевую важность в распространении подхода мирного разрешения конфликта на другие существующие конфликты в северной части Уганды. |
| A major strength of the Convention is its geographical coverage of most of the Northern Hemisphere. | К числу основных достоинств Конвенции относится ее географический охват большей части территории Северного полушария. |
| STP reported on various mining projects in Northern Sweden, which affect Saami people. | ОЗУН сообщило о различных проектах горной добычи в северной части Швеции, которые затрагивают народ саами. |
| The report, covering Northern and Southern Sudan, was drafted by UNMIS. | Этот доклад, охватывающий северную и южную части Судана, был подготовлен МООНВС. |
| The United States reported that a research plan for the Northern Bering Sea Research Area was under development. | Соединенные Штаты сообщили о разработке плана исследований в северной части исследуемого района в Беринговом море. |
| Significant progress has also been made in the peace process for Northern Uganda. | Кроме того, был достигнут значительный прогресс в мирном процессе в северной части Уганды. |
| Haskanita lies in the south-east of Northern Darfur about 85 kilometres from the town of Al Daein and bordering on Kordofan state. | Хасканита расположена в юго-восточной части Северного Дарфура в приблизительно 85 км от города Эль-Даэйн близ границы штата Кордофан. |
| They're carving out their territory in Northern Queens and now the Bronx. | Они захватывают территории в северной части Квинс, а теперь и в Бронксе. |
| While Northern Kosovo Serb representatives sought to discourage KFOR from conducting the operations, no violent actions against KFOR were reported. | Хотя представители сербов из северной части Косово пытались убедить СДК отказаться от проведения этих операций, сообщений о насильственных действиях в отношении военнослужащих СДК не поступало. |
| Northern Kosovo Serb political figures issued a joint statement in which they condemned the attack and called for its swift investigation. | Сербские политические деятели в северной части Косово выступили с совместным заявлением, в котором они осудили это нападение и призвали провести ее скорейшее расследование. |
| In Northern Nigeria, separated or divorced women can marry after three months and usually do. | В северной части Нигерии разлученные или разведенные женщины могут вступать в брак через три месяца, и они, как правило, так и поступают. |
| Basic Needs Assistance Programme for Northern Rakhine State | Программа содействия удовлетворению основных потребностей в северной части Ракхайнской национальной области |
| It started operations in December 2001 and made the first flights from Santiago to Northern Chile in June 2002. | Sky Airline была основана в декабре 2001 года и начала операционную деятельность в июне следующего года с выполнения рейсов между Сантьяго и аэропортами северной части Чили. |
| The Convention has regional implementation annexes for Africa, Asia, Latin America and the Caribbean and the Northern Mediterranean. | Конвенция содержит в себе приложения по ее реализации в регионах Африки, Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна и северной части Средиземного моря. |
| Northern Hungarian Directorate for Water Management; | а) Директорат по вопросам управления водохозяйственной деятельностью в северной части Венгрии; |
| This pattern, which seeks to diminish the public impact of killings, is particularly marked in Barrancabermeja and some municipalities of Northern Cauca. | Такая система, цель которой состоит в том, чтобы уменьшить общественный резонанс убийств, явно прослеживается в Барранкабермехе и в различных муниципиях северной части департамента Каука. |