Примеры в контексте "Northern - Части"

Примеры: Northern - Части
This species is a very rare wanderer to northern and western Europe. Этот вид очень редко залетает в северную и западную части Европы.
The fortress comprises three parts: northern, middle and southern. Крепость включает в себя три части: северную, среднюю и южную.
The survivors of the northern area must follow these instructions for their safety Оставшиеся в живых в северной части... должны следовать этим инструкциям для своей безопасности.
The Khizi tribe lived in the northern part of Azerbaijan in the II century BC. Племя хизи жило в северной части Азербайджана во II веке до нашей эры.
The Vaccean homeland extended throughout the center of the northern Meseta, along both banks of the Duero River. Земли ваккеев простирались по всей центральной части Северной Месеты, вдоль обоих берегов реки Дуэро.
Later in 1880s, Tairyants built a brandy factory in the northern part of the fortress. Позже в 1880-х годах Таирян построил коньячную фабрику в северной части крепости.
The northern part of the country presents special problems. Особые проблемы существуют в северной части страны.
In some instances, efforts are continuing for the release of their belongings held in the northern part of Cyprus. В ряде случаев все еще предпринимаются усилия добиться возвращения их имущества, которое находится в северной части Кипра.
These new charges have significantly reduced the number of Greek Cypriots and Maronites visiting their relatives in the northern part of Cyprus. Эти новые сборы существенно снизили число киприотов-греков и маронитов, посещающих своих родственников в северной части Кипра.
Barillo purchased hundreds of homes and ranches... in the northern part of Culiacan. Барийо приобрел сотни домов и ранчо в северной части Кулиакана.
The maximum speed - up to 13 km/ h - flows reach the northern, most narrow part of the strait. Максимальной скорости - до 13 км/ч - течения достигают в северной, наиболее узкой части пролива.
This is what happened in Japan two years ago, in northern Japan. Это случилось в Японии два года назад, в северной части страны.
He's getting clobbered in the northern part of the state. Он становится затерт в северной части штата.
One of the easiest constellations to recognize lies in the northern skies. Одно из самых легко узнаваемых созвездий расположено в северной части неба.
Where I lived in Guatemala was in the northern part. Я жил в северной части Гватемалы.
Once... once you leave the northern part of Sana'a... Если... если мы выйдем из северной части Саны...
This occurred at Chemira Ne Square in the northern sector of Tehran. Это произошло на площади Шемира Не в северной части Тегерана.
In early January 1994, 8,000 Ghanaians fled into Togo because of violence between ethnic groups in northern Ghana. В начале января 1994 года из-за вспышек насилия между этническими группами в северной части Ганы в Того бежало 8000 жителей Ганы.
Most of them live in the northern part of Norway. Большинство из них проживает в северной части страны.
Island countries with advanced information and communications technologies and political stability are more favourably placed for these activities, such as the northern Caribbean and western Atlantic islands. Островные страны, имеющие передовые информационные и коммуникационные технологии и харакретиризующиеся политической стабильностью, находятся в более благоприятном положении для такой деятельности - острова северной части Карибского бассейна и западной части Атлантического океана.
It has been estimated that a mine-clearance programme will be confined to a small area of the northern part of the country. По оценкам, программа разминирования будет ограничена небольшим районом в северной части страны.
The Kabul Government has no say in matters concerning the northern part of Afghanistan. Правительство Кабула не участвует в решении вопросов, касающихся северной части Афганистана.
As we know, some enclaves in the northern part of Morocco are still under Spanish control. Как мы знаем, часть территории в северной части Марокко все еще находится под контролем Испании.
The presence in northern Burundi of approximately 200,000 Rwandan refugees adds to the complexity of the situation. Присутствие в северной части Бурунди примерно 200000 руандийских беженцев усугубляет положение.
They fired in the direction of the northern part of the Darbandjoogh sentry post for 15 minutes. Они вели стрельбу в направлении северной части сторожевого поста Дарбан Джуг в течение 15 минут.