It is isolated from other galaxies, and located near the edge of the Local Group, around 1,100 kiloparsecs (3,600 kly) from the barycentre of the Local Group-the second most remote of all member galaxies after the Sagittarius Dwarf Irregular Galaxy. |
Данная галактика изолирована от остальных и расположена на границе Местной группы на расстоянии около 1100 кпк от её барицентра; это вторая по удалённости галактика-представитель Местной группы после карликовой неправильной галактики в Стрельце. |
On 2 February 2013, about 50 Liberian militia members, armed with shotguns and at least three assault weapons, crossed from Grand Cape Mount County, Liberia, into Sierra Leone and attacked Sierra Leonean forest rangers near Karilan village.[7] |
2 февраля 2013 года около 50 либерийских ополченцев, которые были вооружены ружьями и по меньшей мере тремя штурмовыми винтовками, вторглись на территорию Сьерра-Леоне из графства Гранд-Кейп, Либерия, и напали на служащих лесного хозяйства близ деревни Карилан[7]. |
There's a cliff near where I used to go to school, in Beachy Head, and it's a big, chocolate, 300-400 foot, maybe a mile high, who knows? |
Около места, где я учился, Бичи Хед, есть обрыв. Огромный, шоколадный, в 300,400 футов, может в милю высотой, кто знает. |
Online English-language coverage presented by US 9-dan Michael Redmond and Chris Garlock, a vice-president of the American Go Association, reached an average 80,000 viewers with a peak of 100,000 viewers near the end of game 1. |
Онлайн-трансляцию матча на английском языке вели Майкл Редмонд и Крис Гарлок, вице-президент Американской ассоциации го; в среднем количество зрителей составляло около 80 тысяч человек; наибольшее количество зрителей зафиксировано в конце 1 первой партии и составило 100 тысяч. |
NEW YORK - Why are French, British, and American warships, but not Chinese or Malaysian warships, sitting near the Burmese coast loaded with food and other necessities for the victims of Cyclone Nargis? |
НЬЮ-ЙОРК - Почему около берегов Бирмы стоят французские, британские и американские военные корабли, загруженные продовольствием и другими необходимыми товарами, предназначенными для жертв циклона Наргис, но там нет ни китайских, ни малазийских судов? |
Near a town called Crowley at Sassex. |
Около города Кроули в Сассексе. |
IN THE BACK ROW NEAR THE LAMP POST. |
В заднем ряду около фонаря. |
2014 Near the Railway Crossing. |
2014 Овраг около железнодорожного переезда. |
Near the Kansas-Nebraska border. |
Около границы Канзаса и Небраски. |
Near Vukovar (km 1,307) |
Около Вуковара (1307 км) |
Near the water in Brooklyn. |
Около воды в Бруклине. |
There were several nut trees forming a circular shape near what is now the Porta Rufina Station, just at the outskirts of the city, where witches would dance and chant: "To the nut tree of Benevento, over the water, over the wind." |
Ещё несколько ореховых деревьев, посадки которых имели форму круга, были около места, которое сейчас называется станция Порта Руфина, на окраине города, где ведьмы могли бы танцевать и воспевать «Отправимся к ореховому дереве в Беневенто над водой и над ветром». |
Numerous playgrounds in Obolon, Solomianski and Lesnoy districts, Pechersk, Podil, Kurenivka; near schools Nº 78, 43 and International Schools of Sviatoshinskiy and Holosiivskiy districts, Oliksandrium gymnasium; kinder gardens on Volodimirska, Moskovska, Bogdana Khmelnizkogo streets. |
многочисленные площадки на Оболони, на Соломенском и Лесном массивах, на Печерске, Подоле, Куренёвке; около школ NºNº 78, 43 и Международных школ Святошинского и Голосеевского р-нов, Александрийской гимназии; детские садики на ул. |
Attempted infiltration from Lebanese territory into Syrian territory; fire and rocket-propelled grenades directed at border guards near the turn-off for the Sabhah intersection, located 3 km from the Aridah turn-off in Tartus |
Попытка проникновения с территории Ливана на сирийскую территорию; пограничники около поворота на перекресток Сабха, который находится в З километрах от поворота Арида в Тартусе, были обстреляны с территории Ливана с использованием стрелкового оружия и гранатометов |
(c) When INTERFET troops in the vicinity of the beach wall opened fire they did so following the exchange of fire in the vicinity of the bridge and in the face of armed TNI/BRIMOB personnel aiming weapons at INTERFET troops near the bridge. |
с) военнослужащие МСВТ, находившиеся вблизи ограды пляжа, применили оружие после того, как вблизи моста завязалась перестрелка, спровоцированная прицельными выстрелами с позиций ВСИ/БРИМОБ по военнослужащим МСВТ, оказавшимся около моста. |
Near my home and Kenny Roberts' house in Spain. |
Около моего дома и около дома Кенни Робертса в Испании грузовик столкнул меня с дороги. |
Near this village a jointly managed border crossing point with Montenegro is situated. |
Около Котловки находится одноимённый пограничный пропускной пункт с Литвой. |
Near Domburg, an artificial white sand beach has been created along the Suriname River. |
Около Домбюрга вдоль реки был создан искусственный пляж из белого песка. |
Near Georgeo's dad's farm. |
Сегодня мы дежурим около фермы отца Жоржо. |
Near to the Kiswarkancha was the Suntur Wasi, an armoury and heraldry centre for the Inca royalty. |
Около Кишуарканчи располагался Сунтур Васи, оружейный и семейный центр семьи Инки. |
Near 1700, the number had already fallen back to 300, due to warfare (including the Nine Years War) and diseases. |
Около 1700 года их число вновь вернулось к 300 из-за последствий военных действий, включая Войну Аугсбургской лиги, и болезней. |
Near to cities is registered about 80 skif's êóãàíîâ (5-3 items up to AD), 10 of which is dug out. |
Вблизи города зарегистрировано около 80 скифских курганов (5-3 ст. до н.э. |
The domestication process seems to have been prompted by the arrival of new crop species from the Near East around 9,000 YBP. |
Процесс одомашнивания, по-видимому, вызван появлением новых видов сельскохозяйственных культур с Ближнего Востока около 7000 года до н. э. |
Near the FSU campus 3 weeks ago. |
Она пропала во время пробежки около кампуса Флоридского университета три недели назад. |
Near closest approach the asteroid was moving about 2.5 degrees per hour (2.5 arcseconds per second). |
Астероид двигался около 2,5º в час (2,5 угловых секунд в секунду). |