| In the camps near Tindouf, a total of 3,019 applicants from these groups have yet to be identified. | В лагерях около Тиндуфа необходимо идентифицировать в общей сложности еще 3019 заявителей из этих групп. |
| In the context of this fighting, the Special Rapporteur was informed that some 400 mercenaries were concentrated near the border with Namibia. | В связи с этими боями Специальному докладчику стало известно о сосредоточении примерно 400 наемников около границы с Намибией. |
| They also executed Tutsis near the National University for the next three days, killing thousands. | В течение последующих трех дней солдаты охраны также казнили тутси около национального университета, где были убиты тысячи человек. |
| The Croatian Government has repeatedly alerted Member States about the existence of the mass grave in Ovcara, near Vukovar. | Правительство Хорватии неоднократно обращало внимание государств-членов на факт существования массового захоронения в Овцаре, расположенном около Вуковара. |
| Shot dead by a Border Police undercover "anti-terror" unit near Hebron. | Застрелен секретным подразделением пограничной полиции "по борьбе с терроризмом" около Хеврона. |
| Killed by shots fired at his home in the village of Sira, near Ramallah. | Застрелен в своем доме в деревне Сира, которая расположена около Рамаллаха. |
| According to the man interviewed, the group was transported to a school near Karakaj, where about 20 men were shot. | По словам опрошенного, группу привезли в школу близ Каракая, где около 20 человек было расстреляно. |
| As a result of the fighting at Gbarnga, some 30,000 residents had sought sanctuary near the hospital. | В результате вооруженной борьбы в Гбанге около 30000 жителей пытались найти убежище в районе больницы. |
| Some 600 additional dunums of land near Khan Younis were also closed off by settlers. | Поселенцы также отгородили еще один участок площадью около 600 дунумов в районе Хан-Юниса. |
| Aaagh! There was a playground near my grandmother's house. | Около дома моей бабушки была детская площадка. |
| Many Serbs in Velika Gorica near Zagreb are receiving threatening letters demanding that they leave Croatia. | Многие сербы в Велика-Горице, около Загреба, получают письма с угрозами, в которых содержится требование о том, чтобы они покинули Хорватию. |
| It was reported further that bulldozers had continued land clearing work near the Hussan village for the construction of a road. | Кроме того, сообщалось, что бульдозеры продолжали расчистку земли около селения Хуссан для строительства дороги. |
| On 9 January 1995, the security forces prevented the holding of a protest rally near the village of El Khader. | 9 января 1995 года силы безопасности предотвратили проведение демонстрации в знак протеста около селения эль-Хадер. |
| You got out near two weeks back. | Ты сбежала около двух недель назад. |
| And we found Luke's fingerprints near the scene. | И мы нашли отпечатки Люка около места ограбления. |
| But some survivors were found slaughtered near the village of wareham. | Однако некоторые выжившие были найдены убитыми около деревни Вэрхем. |
| The place we talked about, near Carbondale. | Место, о котором мы говорили, около Карбондейла. |
| Hanano was spotted near Lovejoy Fountain Park. | Ханано был замечен около сквера на северо-западе. |
| Find yourself a nice safe hole in or near the bunker. | Найдите себе надежную воронку около бункера. |
| The man you're looking for ran toward that fence, near the railroad tracks. | Мужик, которого ты ищешь пошел вдоль этого забора, около ж\д путей. |
| He was found hanging from a tree near his home. | Он был найден повешенным на дереве около своего дома. |
| Just below the Philippines, near Bali. | Южнее Филиппин, около острова Бали. |
| The 47th police station is the one near the garages where they killed Kostitsky and Shilov. | 47 отделение - это около гаражей, возле которых убили Костицкого и Шилова. |
| Well, I know it's near water... | Я знаю, что это около воды. |
| He was eventually released on 23 August near the old Fort Dimanche. | В конце концов 23 августа его освободили около старого Фор-Диманш. |