Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Near - Около"

Примеры: Near - Около
She may have been killed at or near a Chinese restaurant. Ее могли убить в Китайском ресторане, или около него.
Water lilies near Kortenhoef (about 1920). Кувшинки рядом с Kortenhoef (около 1920).
Tracing their motions back, their paths intersect near to the Orion Nebula about 2 million years ago. Прослеживание движений данных звёзд в обратную сторону показало, что их траектории пересекались вблизи туманности Ориона около 2 миллионов лет назад.
Tarrare was born in rural France, near Lyon, around 1772. Таррар родился около 1772 года в сельской местности в окрестностях Лиона.
About a thousand of people are near the Academy of Sciences now. Около тысячи человек собрались на Академии Наук.
I think we're near the nest. Я думаю, мы около гнезда.
There's a newsstand near the statue of the soldier. У киоска, около статуи солдата.
He was lying unconscious near the blast. Он лежал без сознания около места взрыва.
Apparently, his squadron was practising on the Academy flight range near Saturn. Очевидно, его эскадрилья тренировалась на летном полигоне Академии около Сатурна.
There's a giant rift in the earth near Wagner, Oklahoma. Гигантская расщелина в земле, около Вагнера, в Оклахоме.
I'm on Hudson Street near Tompkins Road. Ж: На улице Хадсон около Томпкинс.
That's why McGrath had Halbeck shut down the substations near Savannah. Поэтому МакГрат и Халбек вырубили подстанции около Саванны.
I've got a witness that places you near the connecting door to the car deck in the middle of the night. У меня есть свидетель, который видел вас посреди ночи около двери на автомобильную палубу.
She's being held near this - A small fishing port in Playa Larga. Её держат около... рыболовного порта в Плайя Ларга.
NSA says the signal originated here, at a compound near Sirte. АНБ говорит, что источник сигнала здесь, в поселении около Сирта.
These are the inhabitants of what was once a housing estate near Rochester in Kent. Это жители когда-то существовавшего жилого района около Рочестера в Кенте.
Purple heart in a friendly fire exchange near hue. Пурпурное Сердце, огонь по своим, обмен около Хюэ.
We had lunch in town, in a restaurant near the Louvre. Мы обедали в Париже, в ресторане около Лувра.
A patrol just found the body of a Blackwatch Guard hidden near the North Wall. Патруль только что нашел тело солдата Черной гвардии около северной стены.
You'll be near the starting line, and most importantly you'll have a wake-up call, Jean-Paul. Ты будешь около стартовой линии, и самое важное тебе позвонят и разбудят, Жан-Пол.
I prefer to be buried at home, near to you. Я бы хотел, чтобы меня похоронили дома, около вас.
Rebel forces just detonated an explosive device near one of our missile facilities. Мятежники только что взорвали большое устройство около одной из наших систем развертывания ракет.
My intelligence advisers have just informed me of a massive explosion near one of your missile facilities. Командующий, мои советники только что сообщили мне о массивном взрыве около одного из ваших ракетных комплексов.
It has to be near the coordinates where we found the second Stargate. Это должно быть около координат где мы нашли вторые Звездные Врата.
A star becomes a red giant near the end of its life. Звезда становится красным гигантом вроде этой около конца свой жизни.