Terminal moraines can be found there, for example, around Dobbrikow in Luckenwalde (Weinberg) and near Sperenberg. |
Конечные морены можно найти там, например, вокруг Доббрикова в Луккенвальде (Вайнберг) и около Сперенберга. |
The mission aim was to measure spacetime curvature near Earth, with particular emphasis on gravitomagnetism. |
Цель миссии состояла в том, чтобы измерить кривизну пространства-времени около Земли с особым упором на гравитомагнетизм. |
Komin was arrested near his garage. |
Комин был арестован около своего гаража. |
Whichever group gets there first must detonate that bomb in one of the tunnels near the cooling unit, block off the Daleks completely. |
Та группа, что доберется туда первой должна взорвать бомбу в одном из туннелей, около холодильной установки, полностью перекрыв Далеков. |
And the two were combined for the first time to form the idea of an unconditional basic income near the middle of the 19th century. |
Оба эти понятия впервые объединились и сформировали идею гарантированного минимального дохода около середины XIX века. |
Groups loyal to the Syrian regime have detonated car bombs near mosques with the intention of maximizing civilian casualties following Friday prayers. |
Группы, лояльные сирийскому режиму, взрывали автомобили около мечетей, чтобы максимально увеличить число жертв среди гражданского населения после пятничной молитвы. |
From the observation place near the Mausoleum you will admire the delightful view on almost all the country. |
Со смотровой площадки около мавзолея Вы насладитесь восхитительным видом почти всей территории страны. |
They will often claim a cave first and be very aggressive to other tank mates that swim near its home. |
Они часто занимают пещеры первыми и очень агрессивны к другим рыбам в аквариуме, которые плавать около их дома. |
20th and P, near Dupont Circle. |
Двадцатая и П, около кольцевой Дюпон. |
Then two years ago, I dropped my wallet near the gapstow bridge in central park. |
Потом два года назад я уронила кошелек около моста Гэпстоу в Центральном парке. |
So then maybe he was shopping for the rifle near work. |
Возможно, что он решил купить винтовку около своей работы. |
Which would explain why his truck was parked near your property. |
Это объясняет то, что его грузовик был припаркован около вашего дома. |
The truck might have been parked near the fence when they were killing Michael. |
Грузовик мог быть припаркован около забора, когда они убивали Майкла. |
There're only 3 marinas near Bay Harbor which have restricted water flow that would account for such high levels of these specific pollutants. |
Около Бэй Харбор есть только три пристани, с ограниченным притоком воды, который может объяснить такой высокий уровень содержания примесей. |
Anyway, it says here that we're delaying surgery due to topical irritation near the incision site. |
В любом случае, здесь сказано, что мы откладываем операцию Из-за локального раздражения около места разреза. |
A San Donato, near Florence. |
В Сан-Донато, это около Флоренции. |
I saw some boys near the sentry... at the customhouse door. |
Я... видел мальчишек около часового... У дверей таможни. |
Nerve damage to his right leg after an ambush on his unit last year near Arghanda. |
Повреждение нерва правой ноги, после засады, устроенной на его отряд в прошлом году около Арганда. |
These huge, bloated stars near the end of their lives were called red giants. |
Эти огромные вздутые звезды около конца их жизней назвали красными гигантами. |
Body dumped near the waterfront stroll. |
Тело выброшено около тропинки на берегу. |
You all went into that new factory near the channel. |
Вы все были на новом заводе около канала. |
Offer besiege dessiatinas farm near the village of Ferngleyd. |
Предлагаю обложить десятиной ферму около деревни Фернглэйд. |
I hit a piece of rebar near a construction site. |
Я напоролся на кусок арматуры около стройплощадки. |
Tonight, 10:00, near the bandstand. |
Сегодня вечером, в 10 часов, около платформы для оркестра. |
I don't want you near my house. |
Я не хочу видеть тебя около своего дома. |