| Terminal moraines can be found there, for example, around Dobbrikow in Luckenwalde (Weinberg) and near Sperenberg. | Конечные морены можно найти там, например, вокруг Доббрикова в Луккенвальде (Вайнберг) и около Сперенберга. |
| The mission aim was to measure spacetime curvature near Earth, with particular emphasis on gravitomagnetism. | Цель миссии состояла в том, чтобы измерить кривизну пространства-времени около Земли с особым упором на гравитомагнетизм. |
| Komin was arrested near his garage. | Комин был арестован около своего гаража. |
| Whichever group gets there first must detonate that bomb in one of the tunnels near the cooling unit, block off the Daleks completely. | Та группа, что доберется туда первой должна взорвать бомбу в одном из туннелей, около холодильной установки, полностью перекрыв Далеков. |
| And the two were combined for the first time to form the idea of an unconditional basic income near the middle of the 19th century. | Оба эти понятия впервые объединились и сформировали идею гарантированного минимального дохода около середины XIX века. |
| Groups loyal to the Syrian regime have detonated car bombs near mosques with the intention of maximizing civilian casualties following Friday prayers. | Группы, лояльные сирийскому режиму, взрывали автомобили около мечетей, чтобы максимально увеличить число жертв среди гражданского населения после пятничной молитвы. |
| From the observation place near the Mausoleum you will admire the delightful view on almost all the country. | Со смотровой площадки около мавзолея Вы насладитесь восхитительным видом почти всей территории страны. |
| They will often claim a cave first and be very aggressive to other tank mates that swim near its home. | Они часто занимают пещеры первыми и очень агрессивны к другим рыбам в аквариуме, которые плавать около их дома. |
| 20th and P, near Dupont Circle. | Двадцатая и П, около кольцевой Дюпон. |
| Then two years ago, I dropped my wallet near the gapstow bridge in central park. | Потом два года назад я уронила кошелек около моста Гэпстоу в Центральном парке. |
| So then maybe he was shopping for the rifle near work. | Возможно, что он решил купить винтовку около своей работы. |
| Which would explain why his truck was parked near your property. | Это объясняет то, что его грузовик был припаркован около вашего дома. |
| The truck might have been parked near the fence when they were killing Michael. | Грузовик мог быть припаркован около забора, когда они убивали Майкла. |
| There're only 3 marinas near Bay Harbor which have restricted water flow that would account for such high levels of these specific pollutants. | Около Бэй Харбор есть только три пристани, с ограниченным притоком воды, который может объяснить такой высокий уровень содержания примесей. |
| Anyway, it says here that we're delaying surgery due to topical irritation near the incision site. | В любом случае, здесь сказано, что мы откладываем операцию Из-за локального раздражения около места разреза. |
| A San Donato, near Florence. | В Сан-Донато, это около Флоренции. |
| I saw some boys near the sentry... at the customhouse door. | Я... видел мальчишек около часового... У дверей таможни. |
| Nerve damage to his right leg after an ambush on his unit last year near Arghanda. | Повреждение нерва правой ноги, после засады, устроенной на его отряд в прошлом году около Арганда. |
| These huge, bloated stars near the end of their lives were called red giants. | Эти огромные вздутые звезды около конца их жизней назвали красными гигантами. |
| Body dumped near the waterfront stroll. | Тело выброшено около тропинки на берегу. |
| You all went into that new factory near the channel. | Вы все были на новом заводе около канала. |
| Offer besiege dessiatinas farm near the village of Ferngleyd. | Предлагаю обложить десятиной ферму около деревни Фернглэйд. |
| I hit a piece of rebar near a construction site. | Я напоролся на кусок арматуры около стройплощадки. |
| Tonight, 10:00, near the bandstand. | Сегодня вечером, в 10 часов, около платформы для оркестра. |
| I don't want you near my house. | Я не хочу видеть тебя около своего дома. |