Rendezvous at the cafe near the landing field. |
Встретимся в кофе около посадочной полосы. |
That's right here near the caves. |
То есть здесь, около пещер. |
Looks like that mall near dad's office. |
Похоже, что это почта около офиса отца. |
He lost because US unemployment remains near 10%, with no prospect of rapid improvement. |
Он проиграл потому, что безработица в США остается около 10% без всякой перспективы быстрого улучшения. |
Close to the Mediterranean, near Alexandria - textiles, petrochemicals. |
Недалеко от Средиземноморья, около Александрии - текстиль, нефтехимические продукты. |
We must be near Barnard's Star. |
Должно быть, мы около Звезды Бернарда. |
In some cases, monuments are erected not on the former murder sites, as in Germany, but near them. |
В некоторых случаях памятники воздвигают не на бывших местах убийств, как в Германии, а около них. |
Spain's unemployment, which had been near 20% since the beginning of the recession, crept even higher. |
Уровень безработицы в Испании, который был около 20% в начале рецессии, поднялся еще выше. |
Europe has high public debts, taxes near 50% of national product, and years of high unemployment and mediocre growth. |
За плечами Европы - высокий государственный долг, налоги, составляющие около 50 процентов национального продукта, и годы высокой безработицы и посредственного экономического роста. |
Mount Cambier and the Yelala Rapids also lie near the city. |
Гора Камбиер и пороги Йелаба также расположены около города. |
Knightley's scenes were filmed in Sermoneta, Italy, a small medieval village near Latina. |
Сцены с Кирой Найтли снимались в средневековой деревушке Сермонета около города Латина. |
The editors of the Barrington Atlas of the Greek and Roman World, place Themiscyra "at or near" Terme. |
Редакторы Баррингтонского Атласа Греческого и Римского мира помечают местонахождение Темискир «у или около» реки Терме. |
Moreover, higher density buildings will be near subway stations or other public mass transport. |
Более того, здания с более высокой плотностью застройки будут расположены около станций метро или другого общественного транспорта. |
She was in her late teens and was studying English at a near by school. |
Ей было около 20 и она изучала английский в школе неподалёку. |
And near as anyone can tell, about a thousand years old. |
И, как некоторые могут сказать, ей около тысячи лет. |
A number of Chortens are also seen near the monastery. |
Многие Чортены также стоят около монастыря. |
One of them is right near Boston, called Tewksbury Hospital. |
Одна из них находится около Бостона - больница в Туксбери. |
There was a family living out near Fox Forest. |
Была одна семья, жившая около Лисьего леса. |
Hung him from a tree near Pickens Park. |
Повесили его на дереве около Пикенс-парка. |
He was shot and killed by a posse near Ardmore on June 8, 1894. |
Билл был застрелен около Ардмора 8 июня 1894 года. |
The tiles were fired in Gallifa, a village near Barcelona. |
Плитки были обожжены в деревне около Барселоны, Гальифе. |
Probably she was born near Palanga to a Samogitian or Curonian magnate family. |
Вероятно, родилась около Паланги в знатной жемайской или куронской семье. |
Other kūlgrindas are found in the Amalva swamp in southern Lithuania and at Šiuraičiai near Priekulė. |
Другие известные кулгринды были найдены в болоте Амалва на юге Литвы и в Щурайчае около Прекуле. |
He died at Thunaberg near Uppsala on 8 August 1828. |
Тунберг скончался в городке Тунаберг около Уппсалы 8 августа 1828 года. |
He ordered the Lubomirski division to join his forces near Zieleńce. |
Он приказал Любомирскому присоединиться к его силам около Зеленцов. |