| Rendezvous at the cafe near the landing field. | Встретимся в кофе около посадочной полосы. |
| That's right here near the caves. | То есть здесь, около пещер. |
| Looks like that mall near dad's office. | Похоже, что это почта около офиса отца. |
| He lost because US unemployment remains near 10%, with no prospect of rapid improvement. | Он проиграл потому, что безработица в США остается около 10% без всякой перспективы быстрого улучшения. |
| Close to the Mediterranean, near Alexandria - textiles, petrochemicals. | Недалеко от Средиземноморья, около Александрии - текстиль, нефтехимические продукты. |
| We must be near Barnard's Star. | Должно быть, мы около Звезды Бернарда. |
| In some cases, monuments are erected not on the former murder sites, as in Germany, but near them. | В некоторых случаях памятники воздвигают не на бывших местах убийств, как в Германии, а около них. |
| Spain's unemployment, which had been near 20% since the beginning of the recession, crept even higher. | Уровень безработицы в Испании, который был около 20% в начале рецессии, поднялся еще выше. |
| Europe has high public debts, taxes near 50% of national product, and years of high unemployment and mediocre growth. | За плечами Европы - высокий государственный долг, налоги, составляющие около 50 процентов национального продукта, и годы высокой безработицы и посредственного экономического роста. |
| Mount Cambier and the Yelala Rapids also lie near the city. | Гора Камбиер и пороги Йелаба также расположены около города. |
| Knightley's scenes were filmed in Sermoneta, Italy, a small medieval village near Latina. | Сцены с Кирой Найтли снимались в средневековой деревушке Сермонета около города Латина. |
| The editors of the Barrington Atlas of the Greek and Roman World, place Themiscyra "at or near" Terme. | Редакторы Баррингтонского Атласа Греческого и Римского мира помечают местонахождение Темискир «у или около» реки Терме. |
| Moreover, higher density buildings will be near subway stations or other public mass transport. | Более того, здания с более высокой плотностью застройки будут расположены около станций метро или другого общественного транспорта. |
| She was in her late teens and was studying English at a near by school. | Ей было около 20 и она изучала английский в школе неподалёку. |
| And near as anyone can tell, about a thousand years old. | И, как некоторые могут сказать, ей около тысячи лет. |
| A number of Chortens are also seen near the monastery. | Многие Чортены также стоят около монастыря. |
| One of them is right near Boston, called Tewksbury Hospital. | Одна из них находится около Бостона - больница в Туксбери. |
| There was a family living out near Fox Forest. | Была одна семья, жившая около Лисьего леса. |
| Hung him from a tree near Pickens Park. | Повесили его на дереве около Пикенс-парка. |
| He was shot and killed by a posse near Ardmore on June 8, 1894. | Билл был застрелен около Ардмора 8 июня 1894 года. |
| The tiles were fired in Gallifa, a village near Barcelona. | Плитки были обожжены в деревне около Барселоны, Гальифе. |
| Probably she was born near Palanga to a Samogitian or Curonian magnate family. | Вероятно, родилась около Паланги в знатной жемайской или куронской семье. |
| Other kūlgrindas are found in the Amalva swamp in southern Lithuania and at Šiuraičiai near Priekulė. | Другие известные кулгринды были найдены в болоте Амалва на юге Литвы и в Щурайчае около Прекуле. |
| He died at Thunaberg near Uppsala on 8 August 1828. | Тунберг скончался в городке Тунаберг около Уппсалы 8 августа 1828 года. |
| He ordered the Lubomirski division to join his forces near Zieleńce. | Он приказал Любомирскому присоединиться к его силам около Зеленцов. |