Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Near - Около"

Примеры: Near - Около
You know, I spent my entire summer hanging out at bars near where the Bulls practice. Я всё лето проторчала в барах около тренировочной базы Чикаго Буллз.
I was trying to trick the lions [into thinking] that I was standing near the cowshed. Я пытался перехитрить львов, как будто бы это я стоял около загона.
And in the summertime we'd go over to that quarry near Montrose. Как мы летом ходили на каменоломню около Монтеросы.
A soldier was slightly injured when a vehicle registered in the territories ran through an IDF checkpoint near the Avnat settlement. Автомобиль с номерами территорий сбил заграждения на контрольном пункте ИДФ около поселения Авнат, один солдат пострадал.
The following day, a Kosovar Serb was found dead near the village of Vrbovac. На следующий день около деревни Врбовац было обнаружено тело убитого косовского серба.
An inspection was scheduled at the National Gendarmerie company in Ouragahio, near the town of Gagnoa, on 20 August 2008. На 20 августа 2008 года была запланирована инспекция роты национальной жандармерии в Урагаио около города Ганьоа.
Once again, you are looking at cellphone footage taken by a pedestrian near the Causeway Bridge. Давайте опять посмотрим на видео, снятое прохожим на телефон около моста Козвэй.
Having been pulled out of the van by his hair, he was allegedly dragged some 20 metres through bushes near a lake. Журналиста вытащили за волосы из фургона и волокли около 20 метров сквозь кустарник к озеру.
The following morning, Dukovac and two others sortied on a He 111 escort mission, after which Dukovac again force-landed, this time near Varenikovskaya. Следующим утром после очередной миссии по сопровождению бомбардировщиков He-111 Дуковац снова совершил вынужденную посадку около Варениковской.
On January 12, 1945, a column of King Tigers of the 524th PzAbt engaged in close combat with JS-2's (near Lisuv). Колонна «Королевских Тигров» из 524 PzAbt была вовлечена в ближний бой с танками ИС-2 около деревни Лисув.
She left a dance hall near the Place de Terte at about 1.15 this morning. Ушла из дансинга на Пляс де Тарт около пятнадцати минут второго.
Continued military clashes have occurred in the province of Cuando Cubango after the signing of the Lusaka Protocol and an FAA helicopter providing evacuation assistance crashed near Cuito Cuanavale. Продолжались военные столкновения в провинции Квандо-Кубанго после подписания Лусакского протокола, а около Квито-Куанавале разбился вертолет АВС, обеспечивающий эвакуацию.
A similar incident occurred on 10 October, when INTERFET forces were patrolling towards the village of Motaain near the border. Аналогичный инцидент произошел 10 октября, когда патруль МСВТ двигался в направлении расположенной около границы деревни Матааин.
On 17 July there was a similar demonstration by Bosniacs near Bocinja Donja in protest at previously announced evictions in the town. Аналогичная демонстрация босняков состоялась 17 июля около Босанска-Бойны, что было выражением протеста против заранее объявленных выселений людей в этом городе.
The Germans are concentrating their armor up near Veghel. Немцы концентрируют свои танки около Вегхеля.
Prot, you've indicated in your notes that your planet K-PAX... orbits around the twin stars of Agape and Satori, near the constellation Lyra. В своих записях Вы писали, что Ка-Пэкс вращается вокруг звезд-близнецов Агапе и Сатори, около созвездия Лиры.
At 0230 hours, a bomb exploded in a kiosk near Nafisah Sweets in the Masakin Barzah area. В 02 ч. 30 м. в киоске около кондитерского магазина «Нафиза» в районе Масакин-Барза взорвалась бомба.
The Panel inspected a seizure made near Tillabery, the contents and location of which indicated Malian provenance rather than Libyan. Группа осмотрела партию оружия, захваченного около Тиллабери, содержимое и местонахождение которого указывают на малийское, а не ливийское происхождение.
Now, we've got 17 bodies in what used to be a retention pond west of the I-5 near SeaTac. Мы нашли 17 тел там, где когда то был сточный пруд, к западу от автострады, около аэропорта.
We still have Hector Tontz, who places Mr. Nix near the scene of the crime and in possession of Matt's wallet. У нас есть Гектор Тонтц, который видел мистера Никса около места преступления и говорит, что он отдал ему кошелек Мэтта.
Uniquely located at Dam Square and near Central Station, this elegant 4-star hotel provides a stylish base in the city centre. Этот элегантный четырехзвездочный отель, уникально расположенный на площади Дам около Центрального железнодорожного вокзала, прекрасно подходит для проживания в самом центре города.
On the main street of Kelbajar the FFM observed a new roof being framed out on a large ruin near the administration building. На главной улице Кельбаджара члены Миссии по установлению фактов видели, как на одном разрушенном доме около здания администрации устанавливалась новая кровля.
The first is the Spaceguard Centre, located at the former Powys Observatory, near Knighton in mid-Wales, United Kingdom. Первым из них является Центр космической стражи, который находится в бывшей Поуистской обсерватории около Найтона в среднем Уэльсе.
Ahmed Darwish, Feisal Darbiah and Issah Imar had been returning from work at 2 a.m. when they were stopped near Abu Dis by the guards. Ахмед Дарвиш, Фейсал Дарбия и Исса Имар возвращались с работы в два часа ночи, когда они были остановлены около Абу-Диса этими охранниками.
At present near 73.000 sq.m of geotextile fabric that is used in road building have been sold to these countries. На сегодня в эти страны уже реализовано около 73 тысяч квадратных метров геотекстильного полотна, которое используется в дорожном строительстве.