| This endangers the civilian population and violates international legal obligations to avoid positioning military objectives within or near densely populated areas. | Это ставит под угрозу гражданское население и является нарушением международно-правовых обязательств, которые предусматривают, что необходимо избегать расположения военных объектов внутри или около густонаселенных районов. |
| Monetary policy in North America and the European advanced economies remains very supportive of growth, with interest rates at or near historic lows. | Денежно-кредитная политика в Северной Америке и высокоразвитых европейских странах остается очень благоприятной для роста экономики, поскольку процентные ставки находятся на беспрецедентно низком уровне или около того. |
| Galls may be grouped in a single area or scattered near the eyes. | Наросты могут быть сгруппированы в одной области или разбросаны около глазков. |
| There were maps of Siberia, near Murmansk. | Там были карты Сибири, около Мурманска. |
| But Cyril never came near the apiary. | Но Сирил никогда не проходил около пасеки. |
| Down in floor, they were down near my foot. | Да внизу, около моей ноги были. |
| He called when they were near Stroudsburg, but his phone cut out. | Он позвонил, когда они были около Стродсбурга, но его телефон отключился. |
| I was near your office, thinking we might meet. | Я был около Вашего офиса, мы могли бы встретиться. |
| Implanting it in the omentum, near the large intestine loops. | Имплантации в сальник, около петель толстой кишки. |
| I hear it's particularly brutal near the equator. | Слышал, оно особо жестоко около экватора. |
| House with a view of Miami Beach near MacArthur Causeway. | Дом с видом на Майами-Бич около дамбы МакАртура. |
| You must have dropped it near the car. | Ты наверное потеряла его около машины. |
| The stun gun was held here near his heart for an extended time. | Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время. |
| It's in Emiglia, near Piacenza. | Это в Эмилия, около Пьяченцы. |
| I think I just located one of them near the power room. | Думаю, я только что засек одного из них около зала энергообеспечения. |
| We have two right near the stage. | У нас два стола около сцены. |
| It were nowhere near the town hall. | И это было не около муниципалитета. |
| You say, no, right here, near your eye. | Вы говорите: нет, прямо вот тут, около глаза. |
| Then his aircraft went off course and disappeared over the woods near the Caucasus Mountains several hours ago. | Его самолет отклонился от курса и исчез над лесом около Кавказских гор несколько часов назад. |
| It's up in the mountains near Boone. | Это высоко в горах около Буна. |
| The next body dump was supposed to be near Avenue E and 3rd. | Еще одно тело предположительно подброшено около авеню Е и З-й улицы. |
| All of us are stuck near the sites of our deaths. | Мы все застряли около мест наших смертей. |
| At her home near Hyde Park. | Возле ее дома около Гайд парка. |
| He took the booth near the window so he could see everyone who drove up. | Он сел за столик около окна так, чтобы мы могли видеть всех, кто подъезжает к ресторану. |
| Scanners are picking up an object near their last co-ordinates. | Сканнеры фиксируют обьект около их последних известных координат. |