This endangers the civilian population and violates international legal obligations to avoid positioning military objectives within or near densely populated areas. |
Это ставит под угрозу гражданское население и является нарушением международно-правовых обязательств, которые предусматривают, что необходимо избегать расположения военных объектов внутри или около густонаселенных районов. |
Monetary policy in North America and the European advanced economies remains very supportive of growth, with interest rates at or near historic lows. |
Денежно-кредитная политика в Северной Америке и высокоразвитых европейских странах остается очень благоприятной для роста экономики, поскольку процентные ставки находятся на беспрецедентно низком уровне или около того. |
Galls may be grouped in a single area or scattered near the eyes. |
Наросты могут быть сгруппированы в одной области или разбросаны около глазков. |
There were maps of Siberia, near Murmansk. |
Там были карты Сибири, около Мурманска. |
But Cyril never came near the apiary. |
Но Сирил никогда не проходил около пасеки. |
Down in floor, they were down near my foot. |
Да внизу, около моей ноги были. |
He called when they were near Stroudsburg, but his phone cut out. |
Он позвонил, когда они были около Стродсбурга, но его телефон отключился. |
I was near your office, thinking we might meet. |
Я был около Вашего офиса, мы могли бы встретиться. |
Implanting it in the omentum, near the large intestine loops. |
Имплантации в сальник, около петель толстой кишки. |
I hear it's particularly brutal near the equator. |
Слышал, оно особо жестоко около экватора. |
House with a view of Miami Beach near MacArthur Causeway. |
Дом с видом на Майами-Бич около дамбы МакАртура. |
You must have dropped it near the car. |
Ты наверное потеряла его около машины. |
The stun gun was held here near his heart for an extended time. |
Огнестрельное оружие держали здесь, около его сердца длительное время. |
It's in Emiglia, near Piacenza. |
Это в Эмилия, около Пьяченцы. |
I think I just located one of them near the power room. |
Думаю, я только что засек одного из них около зала энергообеспечения. |
We have two right near the stage. |
У нас два стола около сцены. |
It were nowhere near the town hall. |
И это было не около муниципалитета. |
You say, no, right here, near your eye. |
Вы говорите: нет, прямо вот тут, около глаза. |
Then his aircraft went off course and disappeared over the woods near the Caucasus Mountains several hours ago. |
Его самолет отклонился от курса и исчез над лесом около Кавказских гор несколько часов назад. |
It's up in the mountains near Boone. |
Это высоко в горах около Буна. |
The next body dump was supposed to be near Avenue E and 3rd. |
Еще одно тело предположительно подброшено около авеню Е и З-й улицы. |
All of us are stuck near the sites of our deaths. |
Мы все застряли около мест наших смертей. |
At her home near Hyde Park. |
Возле ее дома около Гайд парка. |
He took the booth near the window so he could see everyone who drove up. |
Он сел за столик около окна так, чтобы мы могли видеть всех, кто подъезжает к ресторану. |
Scanners are picking up an object near their last co-ordinates. |
Сканнеры фиксируют обьект около их последних известных координат. |