Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Near - Около"

Примеры: Near - Около
Bodies found near bases in Sasebo, Guam, Rota. Тела нашли около баз в Сасебо, Гуам, Рота.
A mysterious ball of fire fell near the village. Таинственный огненный шар упал около деревни.
We spent several hours near a binary pulsar that was emitting intense gamma radiation. Мы провели несколько часов около двойного пульсара, излучающего интенсивную гамма радиацию.
They occupy a region of space near Talax. Они занимают область космоса около Талакса.
Got a hit at a gas station near Springfield a few days ago. Пару дней назад он был на заправке около Спрингфилда.
Yet he bought some land, near Ropczyce. Но не так давно купил участок земли около Ропчице.
So you left an unconscious man in a car way out near Beverly. Выходит, вы бросили человека в машине около Беверли без сознания.
You know, if we sit near the door, maybe we can sneak out during the powerpoint presentation. Знаешь, если сядем около двери, может мы сможем сбежать во время презентации.
Our number's heading down 55th near 3rd. Наш номер направляется вниз по 55-й около 3-й.
There's a stop four blocks down, near Jay Street. Есть станция четыре квартала ниже, около Джей Стрит.
Well, Salter's car near the airport... not enough. Ну, машина Сэльтера около аэропорта, этого не достаточно.
Hassan defeated a British detachment near Gumburru and then another near Daratoleh. Хасан разбил британский отряд около Гумбурру, а потом еще раз около Даратоле.
I-it was in George's bedroom, near... near the wallet. Он был в спальне Джорджа, около кошелька.
4000: Chasséen village of Bercy near Paris 4400: Chasséen village of Saint-Michel du Touch near Toulouse. 4000: шассейское поселение Берси около Парижа 4400: шассейское поселение Сен-Мишель-дю-Туш около Тулузы.
We could do near the buffet... С тобой я мог бы заняться этим прямо около буфета...
I would never let them near you. Я бы никогда не разрешил им быть около тебя.
Approximately 112,000 returnees and other vulnerable groups living near resettlement areas are receiving humanitarian assistance from UNHCR. Около 112000 репатриантов и других уязвимых лиц, проживающих вблизи районов переселения, в настоящее время получают гуманитарную помощь по линии УВКБ.
There is now minimal float and some 2,000 activities in the schedule are rated as "near critical". В настоящее время резерв минимален, а около 2000 действий в таблице оцениваются как «околокритические».
The Conference Building schedule is extremely tight with some 30 per cent of the activities on or near the critical path. Особенно напряженным является график, касающийся Конференционного корпуса, где около 30 процентов всех работ находятся на критически важном этапе или близятся к нему.
Some 20 new buildings for the judiciary will be built in the near future. Для учреждений судебной системы в ближайшем будущем будет построено около 20 новых зданий.
These are all cities near U.S. Army bases. Все эти города расположены около военных баз армии США.
Body was dumped near a pasture at khartoum farms probably sometime around midnight. Его тело было выброшено рядом с пастбищами кхартумских ферм где-то около полуночи.
Kyle killed that woman in Vancouver about three weeks ago near that antique steam clock in Gastown. Кайл убил эту женщину в Ванкувере около трех недель назад вблизи этих античных часов в Газтауне.
Soldiers discovered him in a cave near Fondi, however, and he was decapitated near Fabrateria Vetus, in Latium. Воины обнаружили его в пещере неподалёку от Фонди, однако он был обезглавлен около Фабратерии Ветус, что в Лации.
Thirty-three hectares are near Beit Hanina and the other 20 hectares are located near Beit Safafa. Тридцать три гектара земли находятся в окрестностях Бейт-Ханины, а 20 гектаров - около Бейт-Сафафы.