| Heller's been spotted near his house. | Хеллера заметили около дома. |
| I'm near Ferrell's position. | Я около позиции Феррелла. |
| That near Berlin, sir? | Это около Берлина, сэр? |
| Are we standing near an open trench? | Мы что стоим около канавы? |
| Must be standing near an open trench! | Мы точно стоим около канавы! |
| That's near Staten Island, right? | Это около Статен-Айленд, да? |
| We're near the refinery here. | Мы около очистного завода. |
| I was near Hijiyama. | Я был около Хидзиямы. |
| We'll just stand near him. | Мы просто встанем около него. |
| It's in the warehouse near the train yard. | Всё на складе около депо. |
| Country road near Malakoff Diggins. | Проселочная дорога около Малаков Диггинс. |
| There's this video store near my house. | Есть видеомагазин около моего дома. |
| If they were near the face... | Если они были около лица... |
| Herzegovina was under the influence of impresso ceramics from western Mediterranean as seen in Green Cave near Mostar, Čairi near Stolac, Lisičići near Konjic and Peć Mlini near Grude. | Герцеговина находилась под влиянием импрессо-керамики Западного Средиземноморья, что видно по Зеленой пещере близ Мостара, Čairi возле Столаца, Lisičići около Коницы и Печ Млини неподалеку от Груде. |
| On 24 December 1962, United Nations forces and Katangese Gendarmes clashed near a UNF observation post near Élisabethville. | 24 декабря 1962 года войска ООН и катангские жандармы столкнулись около Элизабетвиля. |
| Seamen sailing near his prison heard Passannante's screams. | Каждую ночь, моряки, которые находились около тюрьмы, слышали, как Пассаннанте кричит от боли. |
| In May 1655, around 7,000 English soldiers landed near Jamaica's Spanish Town capital. | В мае 1655 года около 7000 английских солдат высадились около Вилья-де-ла-Веги. |
| Important sites are the Villae of Pisões (near Beja), Torre de Palma (near Monforte) and Centum Cellas (near Belmonte). | Наиболее известными виллами являются Пизойс (около Бежи), Торре-де-Палма (около Монфорте) и Сентрум-Селас (около Белмонти). |
| Briefly in 1817, Fort Elizabeth, near the Waimea River, and two other Russian forts near Hanalei were part of the tsarist Russian America. | С 1817 по 1853 годы Елизаветинская крепость вблизи реки Ваимеа и два других русских форта около Ханалеи являлись частью Русской Америки. |
| Under the second phase of public construction, to be carried out in 2006, three new towns will be built: Takdirt near the city of Agadir, Mellousa near Tangiers, and El Khayatiya near Had Soualem. | На втором этапе программы строительства государственного жилья, который будет реализован в 2006 году, будут возведены три новых города: Такдирт около Агадира, Меллуса около Танжера и Эль-Хаятия около Хад-Суалема. |
| A 5 km (3.1 mi) section of rail track was damaged near Kaiapoi and there was lesser track damage at Rolleston and near Belfast. | Пятикилометровый участок железнодорожного полотна был разрушен около Каиапои, небольшие повреждения получили участки около Роллстона и Белфаста. |
| The national park (8509 dunams) includes most of Nahal Arbel, that begins near Eilabun and empties into the Sea of Galilee near Migdal. | Национальный парк (8509 дунамов) включает в себя большую часть ручья Арбель (длинной 10 км), который начинается около Эйлабуна и впадает в Мёртвое море около поселения Мигдаль. |
| The chalet has a strategic tourist location- near the town of Gabrovo and the city of Veliko Tarnovo, at the foot of the mountain and in near proximity to the open-air... | Он имеет стратегическое туристическое местоположение - около города Габрово и города Велико Тырново, у подножия горы и по близости от постоянно открытого... |
| On board operating spacecraft system and command communication centers at Bear Lake (near Moscow) and near Ussuriisk (Eastern Russia), and also a tracking station at Pushchino are under preparation. | Вблизи Москвы (Медвежьи Озера) и около г. Уссурийска готовятся командно-измерительные станции для проекта Спектр-Р, а также станция слежения в Пущино. |
| A completely refurnished hotel right in the center near the lake, near the stadium, 5 minutes walk from the Railway station, with centralised air conditioning and parking. | Этот полностью отремонтированный отель расположен в самом сердце города, около озера, недалеко от стадиона, в 5 минутах ходьбы от железнодорожной станции. |