Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Near - Около"

Примеры: Near - Около
Across the border, near the mosque of Mishmar Hayarden the Syrians are gathering supplies for an attack next week. Вдоль границы около мечети в Мишмар Хайарден... сирийцы хранят боеприпасы для нападения.
They found me near that same field almost a year later. Они нашли меня около того самого поля почти год спустя.
The cell tower linked to your wife is near a Roadside Motel on Highway 31. Сотовая вышка засекла твою жену около мотеля "У дороги", на шоссе 31.
It filmed right near my dad's office. Его снимали прямо около офиса моего отца.
Worked at a service station near Dolarhyde. Он работал на заправке, около дома Долархайда.
Coffee mug upside down on a neatly folded paper towel near the sink. Перевернутая кофейная кружка на аккуратно сложенном бумажном полотенце около раковины.
I found you lying near that locked Control Room. Я нашел вас лежащим около запертой комнаты управления.
One - the rocket drifts near us. Первое - ракета дрейфует около нас.
Okay, so, she's either in or near the warehouse. Хорошо, так же не было ее ни на складе, ни около него.
That fireball was a private residence near Sunrise Mountain. Взрыв был в частном доме около горы Санрайз.
It was stolen from an officer of the Swiss army near Bern. Он был украден у офицера швейцарской армии около Берна.
Just think what would happen if one of them crashed into one of those suburbs near an airport. Только подумать, что может случиться, если один из них разобьется в пригороде около аэропорта.
One of them is right near Boston, called Tewksbury Hospital. Одна из них находится около Бостона - больница в Туксбери.
In Saint-Hubert, near the 116. В Сент-Юбер, около шоссе 116.
This is footage from the woods near the beach. Это видеозапись из леса около побережья.
You're lucky anybody's ever let you near a science laboratory again. Вы гё удачливый любой когда-либо позволяете Вам около лаборатории науки снова.
That's near the sewage ditch under the freeway. Это около сточных канаву под шоссе.
He wants to meet you someplace near his house. Он хочет встретиться где-нибудь около его дома.
An old war film near the Place d'Italie. Старый военный фильм, около Площади Италии.
About 4:00, near as we can figure. Около четырех, насколько нам известно.
I... saw some boys near the sentry... Я... видел мальчишек около часового...
The city council has voted to name the freeway interchange near my house after Miguel Prado. Городской совет решил назвать развязку около моего дома в честь Мигеля Прадо.
He was being investigated by a counterintelligence group, with an annex near a Miami military base. О нем собирала сведения группа контрразведки с крылом около военной базы в Майами.
Though my school was near to home, I would across 4 streets to see Chinna. Хотя моя школа находилась около дома, я проходил 4 улицы, чтобы увидеть Чинну.
There's some here, and a farmer up near Weldon lets me use his land as well. Некоторые здесь и фермер около Велдона так же позволяет мне использовать его землю.