Across the border, near the mosque of Mishmar Hayarden the Syrians are gathering supplies for an attack next week. |
Вдоль границы около мечети в Мишмар Хайарден... сирийцы хранят боеприпасы для нападения. |
They found me near that same field almost a year later. |
Они нашли меня около того самого поля почти год спустя. |
The cell tower linked to your wife is near a Roadside Motel on Highway 31. |
Сотовая вышка засекла твою жену около мотеля "У дороги", на шоссе 31. |
It filmed right near my dad's office. |
Его снимали прямо около офиса моего отца. |
Worked at a service station near Dolarhyde. |
Он работал на заправке, около дома Долархайда. |
Coffee mug upside down on a neatly folded paper towel near the sink. |
Перевернутая кофейная кружка на аккуратно сложенном бумажном полотенце около раковины. |
I found you lying near that locked Control Room. |
Я нашел вас лежащим около запертой комнаты управления. |
One - the rocket drifts near us. |
Первое - ракета дрейфует около нас. |
Okay, so, she's either in or near the warehouse. |
Хорошо, так же не было ее ни на складе, ни около него. |
That fireball was a private residence near Sunrise Mountain. |
Взрыв был в частном доме около горы Санрайз. |
It was stolen from an officer of the Swiss army near Bern. |
Он был украден у офицера швейцарской армии около Берна. |
Just think what would happen if one of them crashed into one of those suburbs near an airport. |
Только подумать, что может случиться, если один из них разобьется в пригороде около аэропорта. |
One of them is right near Boston, called Tewksbury Hospital. |
Одна из них находится около Бостона - больница в Туксбери. |
In Saint-Hubert, near the 116. |
В Сент-Юбер, около шоссе 116. |
This is footage from the woods near the beach. |
Это видеозапись из леса около побережья. |
You're lucky anybody's ever let you near a science laboratory again. |
Вы гё удачливый любой когда-либо позволяете Вам около лаборатории науки снова. |
That's near the sewage ditch under the freeway. |
Это около сточных канаву под шоссе. |
He wants to meet you someplace near his house. |
Он хочет встретиться где-нибудь около его дома. |
An old war film near the Place d'Italie. |
Старый военный фильм, около Площади Италии. |
About 4:00, near as we can figure. |
Около четырех, насколько нам известно. |
I... saw some boys near the sentry... |
Я... видел мальчишек около часового... |
The city council has voted to name the freeway interchange near my house after Miguel Prado. |
Городской совет решил назвать развязку около моего дома в честь Мигеля Прадо. |
He was being investigated by a counterintelligence group, with an annex near a Miami military base. |
О нем собирала сведения группа контрразведки с крылом около военной базы в Майами. |
Though my school was near to home, I would across 4 streets to see Chinna. |
Хотя моя школа находилась около дома, я проходил 4 улицы, чтобы увидеть Чинну. |
There's some here, and a farmer up near Weldon lets me use his land as well. |
Некоторые здесь и фермер около Велдона так же позволяет мне использовать его землю. |