I'll meet you near the Chiploon road bridge and handover Sawatya to you. |
Я встречу Вас около атодорожного моста Чиплун и передам Саватью Вам. |
It's near the Flat Iron building... |
Мы находимся около знаменитого дома - утюга... 23-я станция... |
There was trace on the cartridge case near the fence. |
На гильзе около забора был такой след. |
Semyonov, we see elks at the cape, near the weir. |
Семёнов, видим лосей на мысу, около запруды. |
We don't even have a bus stop near our place. |
У нас даже нет остановки автобуса около дома. |
We don't have a bus stop near my house, and this is unacceptable. |
У нас нет остановки автобуса около дома, и это неприемлемо. |
But one of our uniforms did find this in a storm drain near the ATM. |
Но один из патрульных нашёл это в ливневом стоке около банкомата. |
Lives in a trailer home near the gold panning creek. |
Жил в трейлере около золотоносного ручья. |
It's a good match to another partial found near the broken window. |
Совпадает с другим фрагментом, снятым около разбитого окна. |
You will partake of luncheon at the picnic grounds near the rock. |
Около скалы на поляне для пикников вы позавтракаете. |
After pressing the muscle near backbone with a thumb... |
Потом нажать большим пальцем на мышцу около позвоночника... |
The rest is near life, not real life. |
Остальные часы - это где-то около жизни, это не жизнь. |
I believe she moved to a neutral world near the Cordon system about two months ago. |
Полагаю, она отправилась в нейтральный мир поблизости от системы Кордон около двух месяцев назад. |
Let's start with the one near... |
Давай начнем с этой, около входа. |
And I know that's nowhere near enough. |
И я знаю, что вокруг да около не будет достаточным. |
By this time tomorrow, we'll be relaxing in a villa near Lisboa. |
Завтра в это же время мы будем расслабляться в вилле около Лиссабона. |
We were taking down the cartels near the border. |
Мы выслеживали картели, работающие около границы. |
It was in a park near the Potomac. |
Это было в парке около Потомака. |
I've gotten to know this group at the coffee house near the brownstone. |
Мне нужно было встретиться с группой в кофейне около дома. |
It was off of route 78 near Plainfield, New Jersey. |
Это было на трассе 78 около Плейнфилд, Нью-Джерси. |
22 July 2005, at least three people are wounded near rue Monot when a bomb explodes in the Ashrafieh quarter. |
22 июля 2005 года: не менее трех человек получают ранения около улицы Моно, когда в квартале Ашрафи взрывается бомба. |
On 6 April 2004, Captain Shaqir Krasniqi was murdered near his home village of Gracanica. |
6 апреля 2004 года капитан Шакир Красники был убит около своего родного селения Грачаницы. |
While in Rafah the Special Rapporteur visited UNRWA schools close to the razed zone near the boundary wall. |
Находясь в Рафахе, Специальный докладчик посетил школы БАПОР, расположенные вблизи от расчищенной зоны около пограничной стены. |
Shortly afterwards, he was questioned by a police patrol near his home, and the drugs were discovered. |
Вскоре после этого он был остановлен нарядом милиции около своего дома, и наркотики были обнаружены. |
In March attacks were reported near Suehn and two ambushes on the road between the diamond-mining towns of Lofa Bridge and Gbarma. |
В марте поступили сообщения о нападениях около Суена и о двух засадах на дороге между алмазодобывающими городами Лоффа-Бридж и Гбарма. |