Английский - русский
Перевод слова Near
Вариант перевода Около

Примеры в контексте "Near - Около"

Примеры: Near - Около
I'll meet you near the Chiploon road bridge and handover Sawatya to you. Я встречу Вас около атодорожного моста Чиплун и передам Саватью Вам.
It's near the Flat Iron building... Мы находимся около знаменитого дома - утюга... 23-я станция...
There was trace on the cartridge case near the fence. На гильзе около забора был такой след.
Semyonov, we see elks at the cape, near the weir. Семёнов, видим лосей на мысу, около запруды.
We don't even have a bus stop near our place. У нас даже нет остановки автобуса около дома.
We don't have a bus stop near my house, and this is unacceptable. У нас нет остановки автобуса около дома, и это неприемлемо.
But one of our uniforms did find this in a storm drain near the ATM. Но один из патрульных нашёл это в ливневом стоке около банкомата.
Lives in a trailer home near the gold panning creek. Жил в трейлере около золотоносного ручья.
It's a good match to another partial found near the broken window. Совпадает с другим фрагментом, снятым около разбитого окна.
You will partake of luncheon at the picnic grounds near the rock. Около скалы на поляне для пикников вы позавтракаете.
After pressing the muscle near backbone with a thumb... Потом нажать большим пальцем на мышцу около позвоночника...
The rest is near life, not real life. Остальные часы - это где-то около жизни, это не жизнь.
I believe she moved to a neutral world near the Cordon system about two months ago. Полагаю, она отправилась в нейтральный мир поблизости от системы Кордон около двух месяцев назад.
Let's start with the one near... Давай начнем с этой, около входа.
And I know that's nowhere near enough. И я знаю, что вокруг да около не будет достаточным.
By this time tomorrow, we'll be relaxing in a villa near Lisboa. Завтра в это же время мы будем расслабляться в вилле около Лиссабона.
We were taking down the cartels near the border. Мы выслеживали картели, работающие около границы.
It was in a park near the Potomac. Это было в парке около Потомака.
I've gotten to know this group at the coffee house near the brownstone. Мне нужно было встретиться с группой в кофейне около дома.
It was off of route 78 near Plainfield, New Jersey. Это было на трассе 78 около Плейнфилд, Нью-Джерси.
22 July 2005, at least three people are wounded near rue Monot when a bomb explodes in the Ashrafieh quarter. 22 июля 2005 года: не менее трех человек получают ранения около улицы Моно, когда в квартале Ашрафи взрывается бомба.
On 6 April 2004, Captain Shaqir Krasniqi was murdered near his home village of Gracanica. 6 апреля 2004 года капитан Шакир Красники был убит около своего родного селения Грачаницы.
While in Rafah the Special Rapporteur visited UNRWA schools close to the razed zone near the boundary wall. Находясь в Рафахе, Специальный докладчик посетил школы БАПОР, расположенные вблизи от расчищенной зоны около пограничной стены.
Shortly afterwards, he was questioned by a police patrol near his home, and the drugs were discovered. Вскоре после этого он был остановлен нарядом милиции около своего дома, и наркотики были обнаружены.
In March attacks were reported near Suehn and two ambushes on the road between the diamond-mining towns of Lofa Bridge and Gbarma. В марте поступили сообщения о нападениях около Суена и о двух засадах на дороге между алмазодобывающими городами Лоффа-Бридж и Гбарма.