| I'll meet you near the Chiploon road bridge and handover Sawatya to you. | Я встречу Вас около атодорожного моста Чиплун и передам Саватью Вам. |
| It's near the Flat Iron building... | Мы находимся около знаменитого дома - утюга... 23-я станция... |
| There was trace on the cartridge case near the fence. | На гильзе около забора был такой след. |
| Semyonov, we see elks at the cape, near the weir. | Семёнов, видим лосей на мысу, около запруды. |
| We don't even have a bus stop near our place. | У нас даже нет остановки автобуса около дома. |
| We don't have a bus stop near my house, and this is unacceptable. | У нас нет остановки автобуса около дома, и это неприемлемо. |
| But one of our uniforms did find this in a storm drain near the ATM. | Но один из патрульных нашёл это в ливневом стоке около банкомата. |
| Lives in a trailer home near the gold panning creek. | Жил в трейлере около золотоносного ручья. |
| It's a good match to another partial found near the broken window. | Совпадает с другим фрагментом, снятым около разбитого окна. |
| You will partake of luncheon at the picnic grounds near the rock. | Около скалы на поляне для пикников вы позавтракаете. |
| After pressing the muscle near backbone with a thumb... | Потом нажать большим пальцем на мышцу около позвоночника... |
| The rest is near life, not real life. | Остальные часы - это где-то около жизни, это не жизнь. |
| I believe she moved to a neutral world near the Cordon system about two months ago. | Полагаю, она отправилась в нейтральный мир поблизости от системы Кордон около двух месяцев назад. |
| Let's start with the one near... | Давай начнем с этой, около входа. |
| And I know that's nowhere near enough. | И я знаю, что вокруг да около не будет достаточным. |
| By this time tomorrow, we'll be relaxing in a villa near Lisboa. | Завтра в это же время мы будем расслабляться в вилле около Лиссабона. |
| We were taking down the cartels near the border. | Мы выслеживали картели, работающие около границы. |
| It was in a park near the Potomac. | Это было в парке около Потомака. |
| I've gotten to know this group at the coffee house near the brownstone. | Мне нужно было встретиться с группой в кофейне около дома. |
| It was off of route 78 near Plainfield, New Jersey. | Это было на трассе 78 около Плейнфилд, Нью-Джерси. |
| 22 July 2005, at least three people are wounded near rue Monot when a bomb explodes in the Ashrafieh quarter. | 22 июля 2005 года: не менее трех человек получают ранения около улицы Моно, когда в квартале Ашрафи взрывается бомба. |
| On 6 April 2004, Captain Shaqir Krasniqi was murdered near his home village of Gracanica. | 6 апреля 2004 года капитан Шакир Красники был убит около своего родного селения Грачаницы. |
| While in Rafah the Special Rapporteur visited UNRWA schools close to the razed zone near the boundary wall. | Находясь в Рафахе, Специальный докладчик посетил школы БАПОР, расположенные вблизи от расчищенной зоны около пограничной стены. |
| Shortly afterwards, he was questioned by a police patrol near his home, and the drugs were discovered. | Вскоре после этого он был остановлен нарядом милиции около своего дома, и наркотики были обнаружены. |
| In March attacks were reported near Suehn and two ambushes on the road between the diamond-mining towns of Lofa Bridge and Gbarma. | В марте поступили сообщения о нападениях около Суена и о двух засадах на дороге между алмазодобывающими городами Лоффа-Бридж и Гбарма. |