What it shows is that we do roughly about 60 percent of the volume of what the UK does, near a half-million surgeries as a whole country. |
Оказалось, что мы выполняем приблизительно 60 процентов от объёма Великобритании, составляющего около полмиллиона операций в одной стране. |
=0.55 for Venus, then the period of this satellite's revolution round the first stable orbit will be near 20 earthly days, and round the second orbit - near 64 days. |
=0,55, то период обращения спутника по первой устойчивой орбите вокруг Венеры составит около 20 земных суток, а по второй - около 64 суток. |
New arrivals from Kayin State were also interviewed in three places: opposite Ler Per Hur in a small village, Mae La (near Mae Sod) and Nu Po (near Umphang) camps. |
Беседы с недавно прибывшими из Кайинской национальной области были также проведены в трех пунктах: в небольшой деревушке в окрестностях Лер Пер Хур и лагерях Мае Ла (около Мае Сод) и Ну По (около Умханга). |
Suleyman Shah, the grandfather of Osman I (progenitor of the Ottoman Empire), reputedly drowned in the Euphrates near Qal'at Ja'bar, and was buried near the castle. |
Утверждается, что Сулейман Шах, дед Османа I, утонул в Ефрате около замка и был похоронен рядом с ним. |
The area was besieged from the east and the north by the 4th Division stationed near Mezzeh Airport, and from the south and west by the Presidential Guard near Jdaydet Artuz. |
Этот район был осажден с востока и севера 4-й дивизией, занявшей позиции около аэропорта "Мезза", а с юга и запада - Президентской гвардией, расквартированной близ Джайдет-Артуза. |
UNAMIR logistic bases, consisting of about 40 personnel each, have been deployed at Nyundo, near Gisenyi, and Shagasha, near Cyangugu, to assist in the return of refugees. |
Для содействия возвращению беженцев в Ньюндо (вблизи Гисеньи) и в Шагаше (вблизи Чьянгугу) были развернуты базы материально-технического обеспечения МООНПР, каждую из которых обслуживают около 40 сотрудников. |
There are Aboriginal communities in many parts of the territory, the largest ones being the Pitjantjatjara near Uluru, the Arrernte near Alice Springs, the Luritja between those two, the Warlpiri further north, and the Yolngu in eastern Arnhem Land. |
Аборигенские сообщества имеются во многих местах территории, крупнейшие из них Бижанжажара около Улуру, Аранда около Алис-Спрингс, Лурижа между двумя предыдущими, Валпири далее к северу и Йолну в восточной части полуострова Арнем-Ленд. |
Other preromanesque churches built under Asturian and Mozarabic influence are São Pedro de Balsemão, near Lamego, with a basilica floorplan, and the Chapel of São Gião, near Nazaré, although some authors consider that these buildings may be of Visigoth origin. |
Другими дороманскими храмами, построенными под астурским и мосарабским влиянием, стали часовня Сан-Педру-де-Балсеман, недалеко от Ламегу и часовня Сан-Жьяу около Назаре, хотя некоторые исследователи предполагают их вестготское происхождение. |
In 2009, a new building of the observatory was opened near the village of Tičan, approximately 2.5 kilometers away. |
В 2009 году была построена новая обсерватория около поселения Тикан. |
His shift supervisor says he's been squatting in a place near Cannery Park, somewhere around the 1100 block. |
Начальник его смены говорит, он обосновался где-то около Кэннери Парка, в 1100 квартале. |
In Ouadi Chahrour a civilian truck owned by Abduh Abu Khalil parked near the Yamin gas station was targeted at the, resulting in its complete incineration. |
В Эль-Кади-Шахруре в результате обстрела полностью сгорел стоявший около заправочной станции «Ямин» гражданский грузовик, принадлежавший Абдуху Абу-Халилю. |
Other Museum Cultural Activities: Located near the information desk, this section is provided as a service for offering materials from other museums and cultural institutions. |
Информационная музейная служба: Около справочного бюро на первом этаже Музея находится сектор по обслуживанию других музеев и культурных учреждений. |
Castle Party - has been taking place in exceptional scenery in Grodziec Castle (near Bolessawiec in Lower Silesia) since 1994, usually in July. |
Castle Party. Замок Гроденец (около Болеславца в Нижней Силезии), где царит необыкновенная атмосфера. |
Another unique and interesting proposal with a well built and stunning property situated in the prestigious Cascadas de Camoján near Marbella. |
Ещё одно уникальное и интересное предложение с очаровательным домом в Каскадас да Камохан около Марбельи. |
Centrally situated near the beach and all the main services, the hotel provides its guests with exclusive access to the salted lake. |
Расположенный прямо около пляжа в его сервисом, отель дает своим гостям прямой выход к соленому озеру. |
The Allier River springs at about 14 km at the top of Moure de la Gardille near Chasserades on the border line of the water divide. |
Истоки реки Алье находятся в 14кm от вершины le Moure de la Gardille около деревушки Chasserads на водоразделе. |
Sweden's attempts to control the Gulf of Bothnia provoked Novgorod to start construction of a castle near the Oulu River delta in the 1370s. |
Попытки Швеции установить контроль над Ботническим заливом вынудили Новгород в 1370-х годах начать строительство замка около дельты реки Оулуйоки. |
The edges of this reef are indicated by two lighthouses: the Solo Light House near Ono Island, and the Washington Lighthouse close to Nagigia Island. |
Края этого рифа обозначены двумя маяками: Соло-Лайт-Хаус около Оно-Айленда и Вашингтонским маяком неподалёку от острова Нангинги. |
A rotating search coil magnetometer to measure the magnetic field in the distant field of the Earth, near the geomagnetic boundary, and in interplanetary space. |
Специальный магнитометр измеряет магнитное поле в отдаленной области Земли около геомагнитной границы, и в межпланетном пространстве. |
Freya (portrayed by Laura Donnelly) was a Druid girl who lived in a village near mountains and a lake. |
Фрея (Лора Доннелли) - девушка-Друид, когда-то жившая в горной деревушке около озера. |
The Nationalist troops there were driven back and they fell back to the hills near Boadilla. |
Националисты были отброшены и вынуждены были оставить холмы около Боадильи. |
The Palm and Magnolia golf courses near Magic Kingdom had opened a few weeks before, while Fort Wilderness opened a month later. |
Поля для гольфа Пальма и Магнолия были открыты около Волшебного Королевства за несколько недель до открытия основного парка. |
One day, near Chattanooga, I set fire to a whole block of houses, with its inhabitants. |
Однажды около Чатануги я поджег целую деревню вместе с ее обитателями. |
It appears, Svyatopolk has ordered «to chop off all» at fight about the river the Support near the present city of Skole. |
Оказывается, Святополк приказал «сколоть всех» при битве около реки Опора близ нынешнего города Сколе. |
You can go for free to the section of the Nanjing wall near the Yuejiang tower. |
На участок городскй стены Нанкина около башни Yuejiang можно подняться бесплатно. |