Английский - русский
Перевод слова Myanmar
Вариант перевода Мьянма

Примеры в контексте "Myanmar - Мьянма"

Примеры: Myanmar - Мьянма
Myanmar had undergone the universal periodic review process of the Human Rights Council and was working to implement many of the resulting recommendations. Мьянма прошла процедуру универсального периодического обзора Совета по правам человека и принимает меры для выполнения многих из полученных по его итогам рекомендаций.
In those early stage of democratic reform, Myanmar deserved the understanding and sincere encouragement of the international community, not the negative approach embodied in the draft resolution under consideration. На этом раннем этапе демократических реформ Мьянма заслуживает понимания и искреннего поощрения со стороны международного сообщества, а не негативного подхода, воплощенного в рассматриваемом проекте резолюции.
HIV/AIDS has been designated in my country as a disease of national concern, and Myanmar is committed to fighting it by using all available resources. ВИЧ/СПИД рассматривается в моей стране, как заболевание, являющееся предметом национальной озабоченности, и Мьянма намерена вести с ним борьбу с использованием всех имеющихся средств.
Myanmar believes that the use of outer space by nations, for peaceful purposes or otherwise, is a common concern of every nation. Мьянма считает, что использование космического пространства государствами, будь то в мирных или иных целях, относится к области общих интересов всех стран.
Mr. Swe (Myanmar) said that the Committee was increasingly abused by powerful States to put pressure on developing countries for political reasons. Г-н Шве (Мьянма) говорит, что данный Комитет все чаще используется сильными государствами в целях оказания давления на развивающиеся страны по политическим мотивам.
At a time when its domestic political process had made significant strides, Myanmar could not allow a blatant attempt at interference in that process. В условиях, когда во внутриполитических процессах были достигнуты значительные подвижки, Мьянма не может допустить открытой попытки вмешательства в данный процесс.
To its knowledge, only two countries had laid anti-personnel mines in 2007, namely, Myanmar and the Russian Federation. Насколько ему известно, в 2007 году установку мин производили лишь две страны, а именно Мьянма и Российская Федерация.
Myanmar has been endeavouring to achieve the global targets 4 and 5 in maternal and child health of the Millennium Development Goals (MDGs) in time. Мьянма стремится к своевременному выполнению глобальных задач 4 и 5, касающихся охраны материнства и детства в рамках Целей развития Декларации тысячелетия.
Rehabilitating and Upgrading essential Infrastructure in the North Rakhine State, Myanmar Восстановление и модернизация основной инфраструктуры в штате Северный Рахин, Мьянма
Myanmar was tackling the issue of trafficking in persons by developing a comprehensive framework that included the strengthening of legislation, a national action plan and increasing cooperation at all levels. Мьянма ведет борьбу с торговлей людьми, принимая комплексные меры, предусматривающие укрепление законодательства, принятие национального плана действий и расширение сотрудничества на всех уровнях.
Regarding the possibility of technical assistance in the elections, Myanmar would cooperate with the United Nations if such assistance were necessary. Что же касается возможного оказания технической помощи в проведении выборов, то Мьянма будет сотрудничать с Организацией Объединенных Наций, если такая помощь будет необходима.
The more Myanmar engages and cooperates meaningfully with my good offices to that end, the more it affirms its sovereignty. Чем активнее Мьянма участвует в моих усилиях по оказанию добрых услуг и чем плодотворнее наше сотрудничество, тем больше она подтверждает свой суверенитет.
Myanmar believes that the imposition of an economic, commercial and financial embargo by the United States on Cuba is not conducive to promoting peace and stability in the region. Мьянма считает, что осуществление Соединенными Штатами экономической, торговой и финансовой блокады Кубы отнюдь не способствует укреплению мира и стабильности в регионе.
His delegation rejected and dissociated itself from the draft resolution and wished to place on record that Myanmar was not bound by its provisions. Делегация Мьянмы отклоняет представленный проект резолюции и отмежевывается от него; кроме того, она желает занести в протокол, что Мьянма не связана его положениями.
At the time of preparation of the present report, Cambodia, Myanmar, Thailand and Viet Nam indicated that a total of 19,300 personnel had already been trained. На момент подготовки настоящего доклада Вьетнам, Камбоджа, Мьянма и Таиланд сообщили, что в общей сложности 19300 сотрудников уже закончили обучение.
Despite the initial indication that Myanmar was agreeable to receiving him in January 2006, the Foreign Minister's visit has yet to take place. Несмотря на первоначальные сведения о том, что Мьянма согласно принять его в январе 2006 года, визит министра иностранных дел пока еще не состоялся.
Myanmar attached great importance to full cooperation with UNIDO in all aspects of sustainable industrial development, notably through the regular inflow of foreign investment and economic cooperation. Мьянма придает большое значение полномасштабному сотрудничеству с ЮНИДО во всех аспектах устойчивого промышленного развития, главным образом через регулярный приток иностранных инвестиций и экономическое сотрудничество.
Mr. Lwin (Myanmar) said that although no women currently served at the ambassadorial level, that situation would soon change. Г-н Лвин (Мьянма) говорит, что, хотя в настоящее время послом не работает еще ни одна женщина, такое положение вскоре изменится.
Ms. Kyi (Myanmar) said that admission to university was based on the candidates' grades. Г-жа Кьи (Мьянма) говорит, что прием абитуриентов в высшие учебные заведения осуществляется на основе полученных ими баллов.
Ms. Kyi (Myanmar) affirmed that the human rights instruction provided as part of the basic education curriculum was comprehensive. Г-н Кьи (Мьянма) утверждает, что основы прав человека преподаются в рамках учебной программы на комплексной основе.
The countries which have not yet applied are Bangladesh, Bhutan, Myanmar and Somalia. Бангладеш, Бутан, Мьянма и Сомали еще не подали заявки на участие.
Mr. Win (Myanmar): We live in an era when the world is becoming increasingly interdependent. Г-н Вин (Мьянма) (говорит по-английски): Мы живем в эпоху, когда мир становится все более взаимозависимым.
Even prior to this, Myanmar opened its doors and received the entry of international assistance and aid sent by land, air and sea. А еще раньше Мьянма открыла свои двери, и ей были оказаны международная поддержка и помощь, которая направлялась по суше, воздуху и морю.
Myanmar, which neither produced nor imported any precursor chemicals, was cooperating closely with its neighbours to interdict the trafficking of such products. Мьянма, которая не производит и не импортирует никаких химических прекурсоров, тесно сотрудничает с соседними государствами в целях пресечения торговли подобными веществами.
Myanmar would continue to strive to achieve the goals of a world fit for children everywhere. Мьянма преисполнена решимости действовать и дальше, что обеспечить всем детям мир, пригодный для их жизни.