Английский - русский
Перевод слова Myanmar
Вариант перевода Мьянма

Примеры в контексте "Myanmar - Мьянма"

Примеры: Myanmar - Мьянма
It expected that Myanmar would maintain social stability and further advance democratic developments. Он выразил надежду на то, что Мьянма будет поддерживать социальную стабильность и достигнет прогресса в деле проведения демократических преобразований.
Myanmar is now implementing a three-step media reform process. Мьянма в настоящее время проводит реформу в области средств массовой информации, предусматривающую три этапа.
Myanmar has the potential to contribute to energy and food security of our region. Мьянма обладает потенциалом, необходимым для того, чтобы вносить в нашем регионе вклад в таких областях, как энергетика и продовольственная безопасность.
Myanmar opted for parliamentary democracy at independence in 1948. После обретения независимости в 1948 году Мьянма встала на путь парламентской демократии.
Notwithstanding this, Myanmar today remains on track. Несмотря на это, Мьянма сегодня продолжает идти избранным курсом.
Mr. Mra (Myanmar) said that Myanmar was strongly in favour of nuclear disarmament and was fully committed to its realization. Г-н М-ра (Мьянма) заявляет, что Мьянма решительно выступает за ядерное разоружение и полностью привержена его осуществлению.
Ms. Myo (Myanmar): Myanmar strongly recognizes the need to promote the political, economic and cultural rights of indigenous peoples. Г-жа Мьо (Мьянма) (говорит по-английски): Мьянма решительно признает необходимость содействия политическим, экономическим и культурным правам коренных народов.
Mr. Swe (Myanmar): The exploitation of human rights for political purposes is not acceptable to Myanmar. Г-н Шве (Мьянма) (говорит по-английски): Мьянма считает неприемлемым использование вопроса о правах человека в политических целях.
Mr. Tin (Myanmar), speaking on a point of order, said that the official name of his country was Myanmar. Г-н Тин (Мьянма), выступая по порядку ведения заседания, говорит, что официальное название его страны - Мьянма.
Myanmar took another important step when it joined BIMST-EC (Bangladesh, India, Myanmar, Sri Lanka and Thailand - Economic Cooperation) in August in 1997. Мьянма сделала еще один важный шаг, вступив в августе 1997 года в БИМШТ-ЭС ("Бангладеш, Индия, Мьянма, Таиланд, Шри-Ланка - экономическое сотрудничество").
Myanmar welcomed the decision of the UNDP Executive Board in June 2012 to resume the normal country programme process for Myanmar for 2013-2015. Мьянма приветствует принятое в июне 2012 года решение Исполнительного совета ПРООН возобновить нормальный процесс осуществления в стране страновой программы на 2013 - 2015 годы.
Mr. Pethein TIN (Myanmar) said that the international community must recognize the positive developments taking place in Myanmar. Г-н Петхеин ТИН (Мьянма) говорит, что международное сообщество должно признать происходящие в Мьянме позитивные изменения.
By the same token, Myanmar expects that other nations will likewise abide by these principles in their conduct of policy towards Myanmar. Точно так же Мьянма ожидает, что и другие государства будут придерживаться этих принципов в осуществлении ими своей политики в отношении Мьянмы.
Myanmar's economy at the moment is based primarily on agriculture and Myanmar will remain an agricultural country for some time. В настоящее время основу экономики Мьянмы по существу составляет сельское хозяйство, и в течение определенного времени Мьянма будет по-прежнему оставаться сельскохозяйственной страной.
In accordance with Myanmar's foreign policy, Myanmar makes every effort to forge friendly relations with all countries. Согласно принципам своей внешней политики, Мьянма прилагает все усилия к тому, чтобы укреплять дружественные отношения со всеми странами.
Mr. Swe (Myanmar), making a general statement, said that over the years the European Union had put forward draft resolutions on Myanmar with a clear intention of micromanaging Myanmar's domestic political process under the pretext of human rights. Г-н Све (Мьянма), делая заявление общего характера, говорит, что в течение ряда лет Европейский союз выдвигал проекты резолюций в отношении Мьянмы с явным намерением управлять внутренним политическим процессом в Мьянме на микроуровне под предлогом обеспечения прав человека.
Mr. Tin (Myanmar) said that his Government had always regarded the appointment of a Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar as unwarranted and unacceptable interference in Myanmar's internal affairs. Г-н ТИН (Мьянма) говорит, что правительство его страны всегда рассматривало назначение Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека в Мьянме необоснованным и неприемлемым вмешательством во внутренние дела Мьянмы.
Mr. Swe (Myanmar): The delegation of Myanmar is greatly disappointed by the continuation of the selective adoption of a country-specific resolution on Myanmar. Г-н Шве (Мьянма) (говорит по-английски): Делегация Мьянмы глубоко разочарована продолжающейся практикой принятия избирательных страновых резолюций в отношении Мьянмы.
Mr. Win Naing (Myanmar) said that his Government was bringing Myanmar's legislation into line with its Constitution and with international instruments. Г-н Вин Наинь (Мьянма) говорит, что его правительство занимается приведением законодательства Мьянмы в соответствие с Конституцией и международными договорами.
Myanmar appreciated the work done by that mission, but its scarce resources should be redirected towards the economic and social development of the people of Myanmar. Мьянма высоко оценивает работу, проделанную этой миссией, но ее ограниченные ресурсы должны быть перенаправлены на экономическое и социальное развитие народа Мьянмы.
Myanmar recognized Thailand's constructive approach to the universal periodic review process, noting that most of the recommendations made, including one by Myanmar, had been accepted. Мьянма признала конструктивный подход Таиланда к процессу универсального периодического обзора, отметив, что большинство вынесенных рекомендаций, включая одну рекомендацию Мьянмы, были приняты.
Myanmar and the International Labour Organization (ILO) have enjoyed good and cooperative relations since Myanmar joined the Organization in 1948. Мьянма и Международная организация труда (МОТ) поддерживают добрые отношения и сотрудничают с момента вступления Мьянмы в эту организацию в 1948 году.
On 31 October 2007, a representative of Myanmar met with the Chairman in New York and said that Myanmar had begun the BWC ratification process. 31 октября 2007 года представитель Мьянмы встретился с Председателем в Нью-Йорке и сообщил, что Мьянма начала процесс ратификации КБО.
Accordingly, Myanmar wishes to urge the Member States to refrain from pursuing any action that might hamper the continuation of the ongoing constructive cooperation between Myanmar and the United Nations. Соответственно, Мьянма хотела бы настоятельно призвать государства-члены воздержаться от любых действий, которые могли бы нанести ущерб продолжению осуществляемого конструктивного сотрудничества между Мьянмой и Организацией Объединенных Наций.
Mr. Linn Myaing (Myanmar) said that, in Myanmar, women were traditionally in a favourable situation. Г-н ЛИН МЬЯИНГ (Мьянма) говорит, что женщины традиционно занимают в его стране достойное положение.