Английский - русский
Перевод слова Myanmar
Вариант перевода Мьянма

Примеры в контексте "Myanmar - Мьянма"

Примеры: Myanmar - Мьянма
Strengthen institutional guarantees for the legitimate rights and interests of news agencies and journalists (Myanmar); 186.165 укреплять институциональные гарантии законных прав и интересов новостных агентств и журналистов (Мьянма);
He also visited Yangon University and met with the Dean and students, and visited the offices of the Myanmar Times. Он также посетил Янгонский университет, где встретился с деканом и студентами, и побывал в офисе газеты "Мьянма Таймс".
Among these are Bangladesh, Djibouti, Grenada, Jamaica, Kiribati, Lesotho, Maldives, Myanmar, Philippines, Tonga and Zimbabwe. К их числу относятся Бангладеш, Гренада, Джибути, Зимбабве, Кирибати, Лесото, Мальдивские Острова, Мьянма, Тонга, Филиппины и Ямайка.
They told us each to buy a truck and report with it to what the BBC calls the Republic of the Union of Myanmar. Они сказали каждому из нас купить грузовик и прибыть с ним в то, что ВВС называет Республика Союза Мьянма.
Myanmar stands to benefit greatly from the Organization's wide-ranging experience, including in the areas of political facilitation, peacebuilding, good governance and sustainable development. Мьянма может извлечь большую пользу из накопленного Организацией широкомасштабного опыта, в том числе в таких областях, как политическое содействие, миростроительство, благое управление и устойчивое развитие.
Myanmar is a party to the four Geneva Conventions, and has a responsibility to exert its influence to stop violations of international humanitarian law. Мьянма является одним из участников четырех Женевских конвенций и обязана принимать меры для того, чтобы положить конец нарушениям норм международного гуманитарного права.
Myanmar (a signatory) was sponsored to participate in the event. Мьянма (подписавшая сторона) получила спонсорскую поддержку для участия в этом мероприятии;
Burkina Faso, Ethiopia, Myanmar, Sudan, United Rep. of Tanzania Буркина-Фасо, Эфиопия, Мьянма, Судан, Объединенная Республика Танзания
As regards antiretroviral treatment, Myanmar is committed to achieving universal, or at least near-universal access, by 2010. Что касается антиретровирусного лечения, то Мьянма привержена достижению к 2010 году всеобщего или, по крайней мере, почти всеобщего охвата населения.
In conclusion, I would like to reiterate the fact that Myanmar is committing to fighting the HIV/AIDS epidemic with all the resources available to it. В заключение я хотел бы подтвердить тот факт, что Мьянма привержена борьбе с эпидемией ВИЧ/СПИДа с использованием всех имеющихся у нее ресурсов.
After all, cooperation with the United Nations is a cornerstone of Myanmar's foreign policy. Мьянма сотрудничала и будет продолжать сотрудничать с Организацией Объединенных Наций.
Armenia, Indonesia, Macao Special Administrative Region of China, Myanmar, Oman, Philippines and Yemen Армения, Индонезия, Специальный административный район Китая Макао, Мьянма, Оман, Филиппины и Йемен
The volume of opium seized exceeded 1 ton in each of the following countries: China, India, Myanmar, the Republic of Moldova, Tajikistan and Turkmenistan. Об объеме изъятия свыше одной тонны сообщили следующие страны: Индия, Китай, Мьянма, Республика Молдова, Таджикистан и Туркменистан.
China (followed by the Philippines and Myanmar) has dismantled the largest number of illicit methamphetamine laboratories in East and South-East Asia in recent years. За последние годы в Восточной и Юго-Восточной Азии наибольшее число незаконных лабораторий по изготовлению метамфетамина было ликвидировано в Китае, за которым следуют Филиппины и Мьянма.
Myanmar possesses considerable development potential, given its fertile agricultural land, a rich endowment of other natural resources and potential as a locus of regional trade. Мьянма располагает значительными возможностями развития, учитывая ее плодородные сельскохозяйственные земли, другие богатые природные ресурсы и ее потенциал как центра региональной торговли.
Although it was true that nothing could be done overnight, Myanmar had given an inexorable momentum to its efforts to promote and protect the rights of its children. Хотя нет нужды говорить, что в одночасье ничего не делается, Мьянма придала мощный импульс своим усилиям в области поощрения и защиты прав ребенка.
In its efforts to fight illicit narcotic drugs, Myanmar cooperated with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). В своем стремлении бороться с незаконным оборотом наркотиков Мьянма сотрудничала с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (УНПООН).
Myanmar had acceded to the Convention on the Rights of the Child in 1991 and had subsequently promulgated a law on children. В 1991 году Мьянма присоединилась к Конвенции о правах ребенка, а вскоре приняла закон о детях.
Through its national reconciliation process, Myanmar had promoted national unity. Посредством организации процесса национального примирения Мьянма оказала содействие обеспечению национального единства.
Myanmar was addressing the issue of trafficking in persons through national legislation, a national plan of action and bilateral, regional and international cooperation. Мьянма решает проблему борьбы с торговлей людьми, опираясь на национальное законодательство, национальный план действий и сотрудничество на двустороннем, региональном и международном уровнях.
Myanmar is also taking urgent measures with its neighbouring countries to exercise control over illegally trafficked precursor chemicals used in the production of synthetic drugs. Кроме того, совместно с соседними странами Мьянма принимает срочные меры по контролю над незаконным оборотом химических веществ-прекурсоров, используемых в производстве синтетических наркотиков.
For the past 10 years, Myanmar has introduced in this body comprehensive draft resolutions on nuclear disarmament reflecting the views of the majority of the countries of the NAM. В течение последних десяти лет Мьянма представляла в этом органе проекты всеобъемлющих резолюций по ядерному разоружению, отражающих позиции большинства стран ДН.
Myanmar has consistently supported and sponsored the draft resolutions on that subject that have been introduced annually by Egypt and Sri Lanka in recent years. Мьянма последовательно выступает сторонником и соавтором проектов резолюций по этому вопросу, ежегодно представляемых Египтом и Шри-Ланкой в последние годы.
In that regard, Myanmar strongly calls for the adequate representation of developing countries in the expanded Council, in both the permanent and the non-permanent categories. В этой связи Мьянма решительно призывает к адекватной представленности развивающихся стран в расширенном Совете в обеих категориях - как постоянных, так и непостоянных членов.
In expressing its continued support for resolution 60/12, Myanmar joins the international community in calling for an end to the economic, commercial and financial embargo imposed on Cuba. Выражая свою неизменную поддержку резолюции 60/12, Мьянма присоединяется к международному сообществу в его призыве положить конец экономической, торговой и финансовой блокаде Кубы.