Английский - русский
Перевод слова Investment
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Investment - Средств"

Примеры: Investment - Средств
The adoption of a different, common approach to coordinating investment efforts in a system-wide manner could generate considerable savings and additional benefits. Применение другого общего подхода, позволяющего координировать инвестиционные усилия в рамках всей системы, могло бы привести к значительной экономии средств и получению дополнительных выгод.
Sustained efforts and increased investment are required to build and maintain the professional competence of staff. Необходимо прилагать постоянные усилия и выделять больше средств для формирования высококвалифицированных специалистов и поддержания их профессионального уровня.
It represents an investment on the part of the Organization in its future. Со стороны Организации эта программа является инвестированием средств в ее будущее.
Treasury updated all accounts daily and any remaining cash was moved to the investment pool account. Казначейство ежедневно обновляет информацию по всем счетам, и любые остатки денежной наличности переводятся на счет пула инвестиционных средств.
The fact that countries provided funds for installation of the system from their own budgets attested to their awareness of return on investment. Выделение странами средств на установку этой системы из своих собственных бюджетов свидетельствует о том, что они сознают полезность этих инвестиций.
We must, therefore, as a matter of urgency, use such funds as a source of investment in the economy. Тем самым становится актуальной задача использования этих средств как источника инвестирования в экономику.
Spending on health must be viewed as a productive investment, rather than simply expenditure on consumption. Вложение средств в здравоохранение необходимо рассматривать как производительные инвестиции, а не просто как расходы на цели потребления.
They emphasized the importance of good operation and maintenance of existing infrastructure and the legitimacy of borrowing for capital investment. Они особо отмечают важность эффективного функционирования и обслуживания существующей инфраструктуры и законности заимствования средств для капиталовложений.
This greatly increased the amount of capital available for loans and investment in Kosovo. Это существенно увеличило объем финансовых средств для предоставления кредитов и инвестиций в Косово.
Those remittances, which contributed significantly to local, regional and national investment, were also used to finance anti-poverty programmes. За счет этих средств, которые в значительной степени способствуют инвестициям на местном, региональном или национальном уровнях, финансируются также программы по борьбе с нищетой.
Contributors can capitalize on their investment by participating at an operational level in its programmes and projects. Все предоставляющие взносы стороны могут получить отдачу от выделенных ими средств путем участия в оперативной деятельности в рамках его программ и проектов.
While France has specialized in consumer goods such as food and pharmaceutical products, Germany is a leading exporter of investment goods. В то время как Франция специализируется на потребительских товарах, таких, как продукты питания и фармацевтическая продукция, Германия - ведущий экспортер средств производства.
Human rights education and empowerment were considered to be the best investment a State could make. Было высказано мнение, что наиболее выгодными сферами вложения государственных средств являются просвещение в области прав человека и расширение прав и возможностей.
Resource limitations prevented full activities on portfolio investment, insurance, and financing small and medium-sized enterprises. Ограниченность средств препятствовала полномасштабному развертыванию деятельности по вопросам портфельных инвестиций, страхования и финансирования мелких и средних предприятий.
A rating report contains impartial information, which is necessary for analysis of investment risks. Рейтинговый отчет содержит объективную информацию, необходимую для анализа рисков вложения средств.
These portfolios can consist of company shares, bonds, monetary funds, and other investment products. Эти портфели могут состоять из акций, облигаций, денежных средств и других инвестиционных продуктов предприятий.
The PPF Group is interested in ensuring the best possible return on investment. Финансовая группа PPF заинтересована в обеспечении самой эффективной отдачи от вложенных средств.
Through making IPO the company pursues a goal of raising funds, and the investor - a profitable investment for profit. В IPO компания преследует цель привлечения средств, а инвестор - выгодного капиталовложения с целью получения прибыли.
Purchase and investment (placement of funds) - ways of mutually beneficial collaboration. Покупка и инвестирование (вложение средств) - способы взаимовыгодного сотрудничества.
Stated here levels of support and resistance must not be construed as an investment advice or endorsement for any financial instrument. Представленные здесь уровни поддержек и сопротивлений не могут быть истолкованы как совет или поощрение для вложения средств в операции с любым финансовым инструментом.
In July 2016, a property investment fund managed by Standard Life Investments froze withdrawals after experiencing liquidity issues. В июле 2016 года фонд инвестиций в недвижимость, управляемый Standard Life Investments, заморозил вывод средств клиентами после возникновения проблем с ликвидностью.
This guarantees a rapid return on investment. Это гарантирует быструю окупаемость вложенных средств.
An essential part of improving investment in children's rights is strengthening revenue-raising through a human rights-based approach. Важный аспект повышения эффективности инвестиций в права детей заключается в укреплении мобилизации финансовых средств в рамках основанного на правах человека подхода.
The Contract only protects the material assets of Metalka Majur and investment of the advertising material into the shop. Договор лишь защищает материальные средства Металки Маюр и вложение рекламных средств в объект.
To prevent the misuse of money, the European Commission should vet all national investment projects. Для предотвращения злоупотреблений в использовании средств Европейская Комиссия должна тщательно проверять все национальные инвестиционные проекты.