Английский - русский
Перевод слова Investment
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Investment - Средств"

Примеры: Investment - Средств
The section performs systems analysis to translate complex investment processes into complex technical requirements, and procures technology directly supporting the investment processes. Эта секция занимается системным анализом в целях разработки комплексных технических решений для поддержки сложных инвестиционных процессов, а также закупкой технических средств, используемых для непосредственной поддержки инвестиционных операций.
Investment in human development is an investment in long-term competitiveness, and a necessary component of a stable and progressing society. Инвестиции в развитие человеческого потенциала являются вложением средств в долгосрочную конкурентоспособность и представляют собой необходимый компонент стабильного и идущего вперед общества.
It was explained that investment funds are different from speculative funds, since investment funds would be debt securities with specified maturity dates. В ответ на это было отмечено, что инвестиционные ресурсы отличаются от спекулятивных средств, поскольку они представляют собой долговые обязательства с установленным сроком погашения.
The sessions presented opportunities for sovereign wealth funds to pursue responsible economic investment opportunities in Africa and introduced the first-ever Pan-African socially responsible investment benchmark index that is intended to bridge the information gap, which currently hinders global socially responsible investment. На встрече была дана характеристика возможностей фондов национального благосостояния в области осуществления социально ответственных инвестиций в экономику африканских стран и был впервые представлен панафриканский контрольный индекс, призванный заполнить информационный вакуум, который в настоящее время затрудняет глобальное социально ответственное вложение средств.
The Fund's investments follow the investment policy guidelines and meet the four criteria outlined in the investment policy; safety, profitability, convertibility and liquidity. Инвестирование средств Фонда осуществляется в соответствии с руководящими принципами инвестиционной политики и отвечает четырем критериям, предусмотренным этой политикой: безопасности, доходности, ликвидности и конвертируемости.
The lack of investment for employment generation has been the main challenge over the past few years. В последние несколько лет основная трудность заключалась в невыделении средств на создание новых рабочих мест.
To a large extent the progress achieved demonstrates greater investment on the part of Government. Достигнутый прогресс в значительной степени обусловлен увеличением объемов средств, вкладываемых правительствами.
Two additional professional posts were created in the Investigation Branch representing a significant investment in the promotion of fraud prevention and detection activities. В Секторе расследований было дополнительно учреждено две должности специалистов, что говорит о выделении значительных средств на развитие деятельности по предотвращению и выявлению мошенничества.
The fourth concerned the economy and, in particular, public investment in support of social inclusion and the equitable redistribution of wealth. Четвёртая область касается экономики, в частности, выделения государственных средств в порядке содействия социальной интеграции и справедливому распределению богатства.
Completed evaluations that are not properly utilized represent wasted investment and missed opportunities to improve programming for children and their communities. Завершенные оценки, результаты которых не используются надлежащим образом, являются пустой тратой средств и упущенной возможностью в области совершенствования программ в интересах детей и их сообществ.
Recently, however, banks had been accumulating money in order to speculate, breaking the link between investment and growth. Однако в последнее время банки занимались аккумулированием денежных средств для целей биржевой игры, разрывая тем самым связь между инвестированием и экономическим ростом.
Despite much greater current amounts, there was less investment. При существенно возросшем объеме наличных средств происходит сокращение инвестиций.
New allocations were based on a rigorous process of monitoring and reporting, and on the performance of allocated investment funds. Новое распределение производится в условиях строгого контроля и отчетности и на основе проведения оценки результатов инвестирования средств.
The Committees hoped to continue increasing regular resources with support of the efficient use of investment funds. Комитеты выразили надежду на дальнейшее увеличение объемов регулярных ресурсов за счет эффективного инвестирования средств.
Effective public investment in greater capacity-building related to climate-change adaptation and mitigation efforts can also serve to attract private finance. Эффективные государственные инвестиции в наращивание потенциала в области принятия мер по адаптации к изменению климата и смягчению его последствий могут также использоваться для привлечения финансовых средств из частных источников.
The improvement of the tracing ability of many State parties requires sustainable investment in capacity development and technical assistance. Для повышения способности многих государств осуществлять отслеживание требуется устойчивое вложение средств в развитие потенциала и оказание технической помощи.
The record to date points to the need for targeted investment in educational quality, access to health services and water and sanitation. Достигнутые на сегодняшний день результаты указывают на необходимость целевого вложения средств в повышение качества обучения, расширение доступности услуг здравоохранения и развитие водоснабжения и санитарии.
Social protection is also an essential investment that contributes to economic growth and makes growth more pro-poor while directly reducing poverty. Социальная защита также является важным вложением средств, которое способствует экономическому росту и обеспечивает, чтобы этот рост был в большей степени ориентирован на интересы бедноты, при этом напрямую сокращая масштабы нищеты.
However, there remains a significant digital divide that requires greater attention and investment. Вместе с тем сохраняется существенный цифровой разрыв, преодоление которого требует более пристального внимания и привлечения средств.
It calls upon the United Nations system to increase investment in, and focus on, gender equality and women's empowerment. В ней содержится обращенный к системе Организации Объединенных Наций призыв увеличить объем средств, выделяемых на цели обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, и повысить уделяемое им внимание.
Therefore, taking care of a girl child is seen as a bad investment as it will not give the family any returns. Поэтому забота о девочке рассматривается как бессмысленное вложение средств, не приносящее ее семье никакой отдачи.
The suspension of lending, which has adversely affected economic investment and consumer activity. Прекращение кредитования, неблагоприятно отразившееся на инвестировании средств в экономику и потребительской активности.
The question of investment of the Fund will be considered by the Finance Committee during the eighteenth session. Вопрос об инвестировании средств Фонда будет рассматриваться Финансовым комитетом на восемнадцатой сессии.
Broad evaluation coverage, required to give a representative overview of policy and programme activities, likewise demands investment of the necessary resources. Для проведения широкомасштабных оценок необходимы не только подготовка обоснованного обзора политики и программной деятельности, но и вложение необходимых средств.
High-quality evaluations require the necessary investment of financial resources. Для проведения высококачественной оценки требуется вложение необходимых финансовых средств.