Английский - русский
Перевод слова Investment
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Investment - Средств"

Примеры: Investment - Средств
The State shall focus on investment in areas of difficulties and ethnic minorities, gradually bridge the educational gap among areas. Государство должно сосредоточить внимание на направлении средств в районы, испытывающие трудности, и районы проживания этнических меньшинств, постепенно преодолевая образовательный разрыв между различными районами.
Much of the investment is embedded within sector-based investments at both the national and sub-national levels. Значительный объем средств входит в инвестиции, направляемые в конкретные отрасли, как на национальном, так и на субнациональном уровнях.
Government disbursement has equally failed to reach budgeted targets as a result of weaknesses in the execution rate of public investment. Распределение средств правительством также не отвечало установленным в бюджете целевым показателям из-за низкого показателя реализации публичных средств.
Lack of investment in tax authorities is therefore a short-term false economy, with negative implications for the enjoyment of human rights. Таким образом, недовложение средств в обеспечение работы налоговых органов является ложной кратковременной экономией, которая повлечет негативные последствия в плане осуществления прав человека.
The investment required is given a legal underpinning, which is to investors' advantage also. Необходимые меры по инвестированию средств получат юридическую основу, что также пойдет на пользу инвесторам.
The second, crucial element of a PPP scheme investment is the existence of funds. Вторым важнейшим элементом инвестиционных схем ГЧП является наличие средств.
Further measures included controlled deliveries in cooperation with other countries, the training of officials, and investment in modern equipment. Другие мероприятия предусматривали осуществление контролируемых поставок в сотрудничестве с другими странами, подготовку должностных лиц и вложение средств в современное оборудование.
Fifth, resources for education and State's investment in education shall be increased. В-пятых, необходимо увеличить объем средств, выделяемых на образование, и соответствующие ассигнования из государственного бюджета.
Non-governmental non-profit organisations (NGOs) may also obtain funds of investment or non-investment character in the form of grants. Неправительственные некоммерческие организации (НПО) также могут выступать в роли получателей средств инвестиционного или неинвестиционного характера в форме грантов.
City planners can use simulation, modelling and visualization technologies to aid long-term planning and investment decisions. Градостроители могут использовать технологии имитации, моделирования и визуализации в качестве вспомогательных средств при долгосрочном планировании и принятии инвестиционных решений.
Mr. Dunning said that the investors are international financiers looking for opportunities or product investors or investment funds operators and banks. Г-н Даннинг сказал, что в число инвесторов входят международные финансисты, которые ищут возможности для вложения средств, инвесторы, вкладывающие деньги в определенную продукцию, или инвестиционные фонды и банки.
Such an approach could increase leverage and resources, particularly for capacity-building projects where significant investment is needed. Такой подход позволил бы увеличить объем привлекаемых средств и ресурсов, в частности для проектов по наращиванию потенциала, требующих значительных инвестиций.
Various Governments are promoting solutions designed to address these issues through enhancing long-term equity investment, details of which will be presented to the Colloquium. Правительства ряда стран способствуют более широкому применению решений, призванных урегулировать эти проблемы путем содействия долгосрочному инвестированию средств в обмен на акции, более подробная информация о которых будет представлена Коллоквиуму.
The report also recommended increasing the level of capital investment and introduced the possibility of establishing a capital fund for that purpose. В докладе также рекомендуется увеличить объем капиталовложений и предусмотреть возможность учреждения фонда оборотных средств для этой цели.
UNOPS is planning to utilize a portion of the reserves to fund investment projects that support the goals of the organization. ЮНОПС планирует использовать часть резервных средств для финансирования инвестиционных проектов, которые поддерживают цели организации.
Approves allocation of investment funds, amounting to $49 million for 2014; утверждает выделение на 2014 год инвестиционных средств в размере 49 млн. долл. США;
The education of women and girls is a major investment in the development of a nation. Образование женщин и девочек является крупным вложением средств в развитие нации.
Progress in the management of public finance has enabled the State to step up investment in infrastructure and to improve the economic climate. Успехи в управлении государственными финансами позволили государству расширить вложение средств в инфраструктуру и улучшить деловой климат.
A strict mechanism for tracing the money obtained from citizenship by investment has been instituted. Был учрежден четкий механизм отслеживания денежных средств, получаемых от экономического гражданства.
Regional and multilateral development banks can also play a catalytic role in mobilizing long-term investment financing. Региональные и многосторонние банки развития также могут играть стимулирующую роль в мобилизации финансовых средств на цели долгосрочных инвестиций.
Despite decades of government-directed investment into its agricultural markets, many farmers remain excluded from effective participation in commodity supply chains. Несмотря на инвестирование на протяжении нескольких десятилетий государством средств в развитие сельскохозяйственных рынков многие фермеры по-прежнему не имеют возможности эффективно участвовать в поставках сырьевых товаров.
Public investment is financed with State funds and the creation of partially State-owned companies. Государственные вложения финансировались из собственных средств, а также путем создания предприятий с государственным участием.
This investment includes the deployment of productive infrastructure, machinery and equipment, training, promotion, dissemination and technical assistance. Вложение средств предусматривает создание производственной инфраструктуры, приобретение машин и оборудования, подготовку кадров, наращивание потенциала, содействие развитию, пропаганду и техническую поддержку.
I need to remind you investment products could result in losses. Я должна вас предупредить, что инвестиции могут привести к потере средств.
Don't think this is just an investment. Только не думай, что это просто вложение средств, нет.