Английский - русский
Перевод слова Investment
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Investment - Средства"

Примеры: Investment - Средства
Obviously it represents a significant investment. Надеюсь, понятно, что на его создание были потрачены большие средства.
With a relatively small investment we can reduce child mortality markedly. Инвестировав на эти цели относительно небольшие средства, мы можем значительно сократить детскую смертность.
Substantial investment was funded in previous years for the Operation's start-up acquisitions and construction projects. В предыдущие годы на первоначальные закупки и строительные проекты Операции были выделены значительные средства.
That was no longer the case: currently investment went directly to financial speculators. Больше они этим не занимаются, а средства теперь направляются прямо в руки финансовых спекулянтов.
Significant investment was made in the professionalization of the procurement function. Значительные средства были вложены в профессионализацию функции закупок.
Your brother represented a significant investment. В вашего брата были вложены значительные средства.
Enterprises willing to enter into the market of resins PVC require high levels of investment and long experience in the business. Предприятия, желающие выйти на рынок ПВХ-смол, должны вложить большие средства и иметь большой опыт в этой отрасли.
There needs to be a considerable amount of investment in the education of girls and women. Необходимо вкладывать значительные средства в образование девочек и женщин.
Statistics Canada made the investment required to have this implemented within the Secure Channel environment. Статистическое управление Канады затратило средства, необходимые для реализации такой возможности в среде "безопасного канала".
Such an investment would help to materialize the political commitments undertaken with the adoption of the Hyogo Framework for Action. Такие средства помогут реализовать политические обязательства, принятые в связи с утверждением Хиогской рамочной программы действий.
These flows are geared predominantly towards consumption rather than investment. Переведенные средства в основном используются на цели потребления, а не инвестирования.
The components driving the economy were exports and capital-goods investment. Компонентами, движущими развитие экономики, стали экспорт и инвестиции в средства производства.
Significant additional finance is also available from international sources, increasingly from investment funding. Дополнительные финансовые средства поступают в значительном объеме также из международных источников, причем все чаще за счет финансирования капиталовложений.
Bilateral investment treaties offer similar remedies to companies doing business abroad. В двусторонних договорах по вопросам инвестиций предусматриваются аналогичные средства правовой защиты для компаний, осуществляющих предпринимательскую деятельность за рубежом.
This should encompass innovative financing, such as social investment funds to help alleviate poverty. Эти меры должны охватывать такие новаторские средства финансирования, как социальные инвестиционные фонды, в целях содействия смягчению остроты проблемы нищеты.
The management of condominiums is very problematic and investment in maintenance is insufficient or non-existing. Содержание кондоминиумов связано с весьма значительными проблемами, и средства, вкладываемые в их обслуживание, являются недостаточными или же отсутствуют вообще.
Foreign affiliates raise funds for their investment in both domestic and international markets. Иностранные филиалы мобилизуют средства для своих инвестиций как на внутренних, так и на международных рынках.
Since 2004-05, foreign funds contribute 90% of educational investment. Начиная с 2004/05 года, иностранные средства составляют 90 процентов капиталовложений в сферу образования.
UNAIDS recommends that all partners pursue an investment approach, focusing funding on high-impact strategies that respond to documented needs. ЮНЭЙДС рекомендует всем партнерам придерживаться инвестиционного подхода и вкладывать средства в высокоэффективные стратегии, отвечающие документально подтвержденным нуждам.
A major decision that countries face is whether to fund investment projects and budget needs on domestic or foreign markets. Одно из наиболее важных решений, которое приходится принимать странам, заключается в том, следует ли им для финансирования инвестиционных проектов и бюджетных расходов заимствовать средства на внутренних или внешних рынках.
Significant investment in research, rural infrastructure and agricultural extension was needed to increase productivity. Для повышения производительности требуются значительные инвестиции в исследования, сельскую инфраструктуру и средства распространения сельскохозяйственных знаний.
To reach their full potential, culture and creativity need investment. Для полной реализации потенциала культуры и творчества необходимо вкладывать средства в их развитие.
By investing in UNEP, member States will multiply the impact of their investment in the multilateral environmental agreements. Государства-члены, вкладывающие средства в ЮНЕП, умножают результаты вложения своих средств в многосторонние природоохранные соглашения.
Increasing economic cooperation and growing interest in investment in Myanmar were therefore positive developments, and he hoped that equal partnerships and mutually beneficial relationships would result. В этой связи укрепление экономического сотрудничества и повышение заинтересованности инвесторов вкладывать средства в Мьянме являются позитивными событиями, и он выражает надежду на то, что это приведет к равноправному партнерству и взаимовыгодным отношениям.
A greater fiscal space needs to be created in order to allow Governments of developing countries to carry out investment spending in productive capacities. Должны быть созданы более широкие бюджетно-финансовые возможности, позволяющие правительствам развивающихся стран инвестировать средства в производственный потенциал.