Английский - русский
Перевод слова Investment
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Investment - Средств"

Примеры: Investment - Средств
The incentives offered to the private sector nationally and internationally have not been enough to attract the volume of investment needed for economic recovery. Тех стимулов, которые предлагались представителям частного сектора на национальном и международном уровне, оказалось недостаточно для привлечения средств в объемах, необходимых для осуществления экономического восстановления.
Without a dynamic business sector, funds would not be available for much-needed investment in physical infrastructure and the social sector. При отсутствии динамичного предпринимательского сектора возникнет нехватка средств для столь необходимых капиталовложений в физическую инфраструктуру и социальный сектор.
Development required investment in infrastructure, communication, education and health as well as sustainable economic growth. Развитие требует вложения средств в инфраструктуру, связь, образование и здравоохранение, а также в обеспечение устойчивого экономического роста.
A scarcity of funds and insufficient investment flows inevitably hamper the modernization of telecommunication networks and the introduction of promising technologies for advancing sustainable human development. Нехватка средств и недостаточный приток инвестиций неизбежно препятствуют модернизации телекоммуникационных систем и внедрению перспективной технологии для ускорения устойчивого человеческого развития.
Intra-South investment has emerged in recent years as a significant tool for industrial cooperation among developing countries. В последние годы внутреннее инвестирование в странах Юга стало выступать как одно из важных средств промышленного сотрудничества между развивающимися странами.
The reason is of course that they want to measure the risk incurred by investment in government loans. Это объясняется их стремлением измерить риск, связанный с вложением средств в государственные займы.
Policies that address long-term land tenure rights and encourage local community investment in sustainable forest management could mobilize significant financing. Мобилизации значительных финансовых средств могла бы способствовать политика, направленная на решение вопросов долгосрочного обеспечения прав на землю и стимулирующая инвестиции местных общин в устойчивое лесопользование.
Freer flows of goods, services, finance and technology have resulted in expanding markets and new investment opportunities. Более свободные потоки товаров, услуг, финансовых средств и технологий привели к расширению рынков и возникновению новых возможностей для инвестиционной деятельности.
The Conference provided a new focus on the promotion of investment and enterprise development as a means to this end. Участники Конференции заострили внимание на необходимости поощрения инвестиций и развития предприятий в качестве одного из средств для достижения этой цели.
Indeed, most decisions regarding investment in human capital are made within the household. Большинство решений о вложении средств в развитие человеческого потенциала принимается в рамках семьи.
It was time to demand that priority should be given to more effective social investment efforts in all national development strategies. Пришло время добиваться того, чтобы во всех национальных стратегиях развития приоритет был отдан более эффективному вложению средств в социальное развитие.
However, more investment in education is necessary to turn the private expenses of education into public expenses. Однако потребуется привлечь дополнительные финансовые средства для развития системы образования, с тем чтобы покрывать расходы на образование за счет государственных, а не частных средств.
To overcome this, the Government is trying to increase its investment in education. Для решения этой проблемы правительство стремится увеличить объем средств, направляемых на цели образования.
Financing investment for needed GDP growth is most difficult in Central Africa, where the residual financing gap is about 27 per cent. Наиболее трудной задача финансирования инвестиций для обеспечения требуемых темпов прироста ВВП является в Центральной Африке, где сумма недостающих финансовых средств эквивалентна приблизительно 27 процентам ВВП.
Improving trade finance and investment for the Russian timber sector Увеличение объема финансовых средств и капиталовложений торговых предприятий в секторе лесоматериалов России
Infrastructure remains the key to Africa's development. It requires significant financial investment, whose amount far exceeds the budgetary capacity of most African countries. Создание инфраструктуры по-прежнему является основой развития Африки, требующее значительных финансовых средств, объем которых значительно превышает бюджетные возможности большинства африканских стран.
To reverse that trend, promotion of direct investment and official financial flows was imperative. С тем чтобы остановить эту тенденцию, необходимо поощрять прямые инвестиции и предоставление финансовых средств по линии официальной помощи.
More explicit information on the effectiveness and cost of specific measures and patterns of investment in disaster risk reduction is needed. Необходима более конкретная информация об эффективности и стоимости конкретных мер и форм инвестирования средств в деятельность по уменьшению опасности бедствий.
To that end, the Government of President Gustavo Noboa has been systematically increasing social investment as part of the overall State budget. В эти целях правительство президента Густаво Нобоа систематически повышает долю средств на социальные нужды в рамках общего государственного бюджета.
It takes considerable energy and capital investment to generate the momentum that enables a programme to get under way. Обеспечение факторов, позволяющих запустить программу, требует значительных усилий и средств.
Other important policy tools include public competitive bidding, direct public financing and investment to promote renewable energy. К числу других важных политических инструментов относятся открытые конкурсные торги, прямое государственное финансирование и вложение средств в развитие возобновляемой энергетики.
OIOS observed that appropriate United Nations investment limits had not been complied with, exposing the funds to unacceptable risks. УСВН отметило несоблюдение установленных Организацией Объединенных Наций предельных показателей в отношении инвестиций, в результате чего возникают неприемлемые риски потери средств.
(e) Technology transfer investment projects. ё) осуществление проектов инвестирования средств в передачу технологии.
Cost-benefit analyses, whenever applicable, will be used to quantify return on investment. Анализ затрат/результатов, во всех надлежащих случаях, будет применяться для количественной оценки отдачи от вложенных средств.
He acknowledged the interest shown by delegations in private sector fund raising, emphasizing that this was an investment for the longer-term. Он отметил проявленный делегациями интерес к мобилизации средств частного сектора, подчеркнув, что этот путь ведет к более долгосрочным инвестициям.