Английский - русский
Перевод слова Investment

Перевод investment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инвестиция (примеров 144)
But it is also a strategic investment in the future of all mankind, because it's about the environment. Но это также стратегическая инвестиция в будущее всего человечества, потому что это вопрос окружающей среды.
Sultan Mall is the first major real estate investment project for the Zaad Group. Sultan Mall это первая значительная инвестиция в недвижимость Zaad Group.
You know, art's a great investment. Знаешь, картины - это отличные инвестиция.
That is the best investment of all, especially compared to the appalling human cost of what we see in the three countries I visited. Это самая оптимальная инвестиция, особенно по сравнению с той огромной ценой человеческих жизней, которую платят народы стран, которые я посетил.
Worst-case scenario, it's a great investment. Это - отличная инвестиция.
Больше примеров...
Инвестиционный (примеров 1059)
Swaziland had completed drafting its first investment code. Свазиленд завершил подготовку проекта кодекса правил, регламентирующих инвестиционный режим.
In that respect, it was important to create a favourable investment climate through international instruments encouraging investment, especially by small and medium-sized enterprises. В этой связи важно обеспечить благоприятный инвестиционный климат с помощью международных инструментов поощрения инвестиций, особенно инвестиций малых и средних предприятий.
Effective processes for dispute settlement improve the investment climate and the performance of the private sector. Эффективные процессы урегулирования споров улучшают инвестиционный климат и деятельность частного сектора.
Weak institutions for market development and a risky investment climate can retard entrepreneurship and private sector development. Слабые институты, предназначенные для обеспечения развития рынков, и рискованный инвестиционный климат могут сдерживать развитие предпринимательской деятельности и частного сектора.
Since the private sector is a key partner in the implementation of NEPAD, African countries should establish a business-friendly environment by further improving the investment climate. Поскольку одним из ключевым партнеров в осуществлении НЕПАД является частный сектор, африканским странам следует создавать благоприятные условия для предпринимательской деятельности, продолжая улучшать инвестиционный климат.
Больше примеров...
Инвестирование (примеров 669)
In many countries in transition informal transactions are still commonplace, and inadequate investment in public infrastructure leads to a scarcity of serviced urban land. Во многих странах с переходной экономикой по-прежнему имеют место неофициальные сделки, а недостаточное инвестирование в государственную инфраструктуру приводит к сокращению обслуживаемых городских земель.
He stated that health, racism and investment were interrelated in a unique way: improvements in health status would come only through a comprehensive policy and strategy designed to eradicate the consequences of inequities, inequalities, discrimination and poverty that found their roots in history. Он заявил, что здоровье, расизм и инвестирование являются взаимосвязанными уникальным образом: улучшение положения в области здравоохранения будет обеспечено только благодаря осуществлению комплексной политики и стратегии, направленных на искоренение последствий неравенства, дискриминации и нищеты, корни которых уходят в историческое прошлое.
The additional investment of £60 million targeted for the skills area will facilitate the provision of additional places in skills needs areas. Обеспечению дополнительных мест в отраслях, испытывающих потребности в квалифицированных специалистах, будет способствовать инвестирование дополнительных 60 млн.
In the light of the above, identification and design of mainstreaming interventions at the local and national levels using a participatory, iterative process leading to early investment for local area development programmes. с учетом вышесказанного - определение и выработка мер интегрирования на местном и национальном уровне с использованием итеративного процесса участия, обеспечивающего своевременное инвестирование средств в программы развития местных районов.
Building on the Heiligendamm Group of Eight Summit of 2007, both the Group of Eight and the Outreach 5 have since stepped up cooperation in areas including climate change, energy, research and innovation, and cross-border investment. Опираясь на результаты Встречи на высшем уровне 2007 года Группы восьми в Хейлигендамме, Группа восьми и Инициативная группа пяти активизировали сотрудничество в таких областях, как изменение климата, энергетика, исследовательская и новаторская деятельность, а также трансграничное инвестирование.
Больше примеров...
Капиталовложение (примеров 73)
When the social rate of return exceeds the social opportunity cost of government funds, then the investment is worth undertaking. Если социальная норма отдачи превышает социальные альтернативные издержки использования государственных средств, то капиталовложение считается целесообразным.
However, that would be a wise investment, even for that one ecosystem service alone. Однако такое капиталовложение будет мудрым, даже хотя бы и для этой одной экосистемной услуги.
All our partners, regardless of their activities have the same objectives: to make a profitable investment and improve their performance. Все наши партнеры, независимо от рода деятельности преследуют одни и те же цели: сделать выгодное капиталовложение и повысить производительность.
I now owe him a hundred grand for the initial investment, plus 20 grand to you, Willie, and whatever that trailer thing costs, so... Теперь я должен ему сто штук за начальное капиталовложение, плюс 20 штук тебе, Вилли, и ещё за этот трейлер, сколько он там стоит, так что...
It's probably the best investment I'll ever make. Это, возможно, самое лучшее капиталовложение, которое я когда-либо совершу.
Больше примеров...
Вложение (примеров 349)
In 2003, significant investment was required due to the age of the power station, and generation was stopped. В 2003 в связи с возрастом электростанции потребовалось вложение значительных инвестиций и производство энергии было остановлено.
So it's a serious investment. Значит, ты считаешь, что это хорошее вложение?
Firstly, the Government had adopted an approach focused on economic growth, investment in human capital, targeted interventions, improved governance and greater social safety nets. Во-первых, правительство разработало подход, предусматривающий обеспечение экономического роста, вложение ресурсов в формирование человеческого капитала, оказание адресной помощи, повышение эффективности управления и расширение сети социальной защиты населения.
The independent expert has been able to track developments in Asia over a six-year period: these include significant investments in education, particularly in India, and the outstanding success of policies to combat poverty and job-creation investment in China. На протяжении шести последних лет Независимый эксперт следила за эволюцией ситуации в Азии: крупные инвестиции в сферу образования, в частности в Индии, ощутимые результаты политики в области борьбы с нищетой и вложение инвестиций в новые рабочие места в Китае.
(a) International community investment in vector control and disease management; а) вложение международным сообществом средств в дело борьбы с переносчиками болезней и преодоления болезней;
Больше примеров...
Вклад (примеров 432)
The major contribution to the investment returns during the two-year period ended 31 March 1998 came from market performance. Основной вклад в обеспечение прибыли от инвестиций в течение двухгодичного периода, закончившегося 31 марта 1998 года, был внесен благодаря соответствующим характеристикам рынка.
In this context, the investment policy review of Nigeria prepared by UNCTAD considers what needs to be done to enable FDI, outside the oil sector, to make its full contribution to the orientation set by the Government. В этой связи в подготовленном ЮНКТАД обзоре инвестиционной политики Нигерии рассматривается вопрос о том, что нужно сделать для того, чтобы ПИИ за рамками нефтяного сектора в полной мере вносили свой вклад в реализацию курса, намеченного правительством.
With reference to the Doha Development Agenda and its call for targeted and comprehensive technical assistance, UNCTAD had an important role to play, inter alia in the fields of investment and competition, where UNCTAD's contribution had been identified in the Doha Declaration. В связи с программой развития, принятой в Дохе, и содержащимся в ней призывом относительно оказания целенаправленной и комплексной технической помощи ЮНКТАД отводится важная роль, в частности в таких областях, как инвестиции и конкуренция, вклад ЮНКТАД в которые конкретно упоминался в принятой в Дохе декларации.
The Government of Sweden reported that the Swedish International Development Agency (SIDA) will shortly present an HIV/AIDS strategy entitled "Investment for future generations". Правительство Швеции сообщило, что Шведское агентство международного развития (СИДА) представит в скором времени стратегию борьбы с ВИЧ/СПИДом, озаглавленную "Вклад во имя будущих поколений".
Make an investment, Daniels. Вы не хотите сделать вклад, Дэниелс?
Больше примеров...
Инвесторов (примеров 674)
On the ground, this project involves a number of investors who are already present in these countries, soliciting their views on investment conditions and opportunities and reflecting them in the guides. На местах этот проект предусматривает привлечение ряда инвесторов, уже действующих в соответствующих странах, получение от них мнений об условиях и возможностях для инвестиционной деятельности и отражение этих мнений в руководствах.
In the 1990's, foreign investors were chiefly attracted by privatization programs in the region, but more recently mergers and acquisitions and greenfield projects have been the most common type of investment. В 1990-х годах иностранных инвесторов в основном привлекали программы приватизации в регионе, однако в последнее время слияния и поглощения, а также т.н. «greenfield projects» (проекты, осуществляемые с нуля) являются наиболее распространенным типом инвестиций.
The attempt to create a multilateral agreement on investment in the WTO, which seeks free access and national treatment for foreign investors, with provisions to enforce commitments and obligations towards foreign investors, provides the most obvious example. Попытка выработать в ВТО многостороннее соглашение по инвестициям, ставящее цель свободного доступа и национального режима иностранных инвесторов и содержащее положения об обеспечении соблюдения обязательств по отношению к иностранным инвесторам, дает здесь наиболее очевидный пример.
Against the background of the ongoing debate on balancing the rights and obligations of both investors and host countries, a growing number of countries emphasize in their BITs that investment protection must not be pursued at the expense of other legitimate public concerns. На фоне продолжающихся споров о балансе прав и обязательств инвесторов и принимающих стран все больше стран подчеркивают в своих ДИД, что защита инвестиций не должна обеспечиваться в ущерб другим законным общественным интересам.
In 2007, UNCTAD launched a new series of publications entitled the "Investment advisory series". В 2007 году ЮНКТАД выпустила новую серию публикаций, озаглавленную "Консультации для инвесторов".
Больше примеров...
Объем инвестиций (примеров 504)
Overall investment in the transition to a green economy will be around 1% of GDP per annum (USD 3-4 billion dollars per year). Общий объем инвестиций в целях перехода к "зеленой" экономике будет ежегодно составлять 1% ВВП (3-4 млрд. долл. США в год).
They in particular need to increase the flow of investment, share their experience and transfer technology for food production in order to support developing countries' agricultural sectors. Им, в частности, необходимо увеличить объем инвестиций, делиться своим опытом и передавать технологии производства продовольствия в целях поддержки сельскохозяйственных секторов развивающихся стран.
The above investment includes the $15.4 million and $17.3 million received from the private endowment trust in December 2006 and January 2007 mentioned in note 4. Вышеуказанный объем инвестиций включает упомянутые в примечании 4 суммы в размере 15,4 млн. долл. США и 17,3 млн. долл. США, полученные из частного доверительного фонда в декабре 2006 года и январе 2007 года.
Investment in the expansion of the road transit infrastructure is increasing. Объем инвестиций, направленных на расширение инфраструктуры автодорожных транзитных перевозок, возрастает.
Its isolation has led to curricula irrelevance, falling teaching and learning standards, unemployment of graduates, and decreasing investment support. Его изоляция привела к тому, что содержание программ утратило связь с жизнью, стандарты преподавания и обучения снизились, повысилась безработица среди выпускников, а объем инвестиций сократился.
Больше примеров...
Средства (примеров 1006)
With the assistance of the secretariat, a tripartite alliance was initiated between the private and public sectors and multilateral and intergovernmental agencies to explore ways and means of accelerating investment opportunities for infrastructure development. При содействии секретариата был создан трехсторонний союз частного и государственного секторов и многосторонних и межправительственных учреждений с целью изучить пути и средства ускоренного использования инвестиционных возможностей для развития инфраструктуры.
Although the legislature has discretion over investment income, Alaska requires a state referendum to amend the state's constitution before Permanent Fund monies can be spent. Хотя закон и предоставляет определенную свободу в отношении использования доходов, Аляска должна провести референдум для изменения конституции своего штата, прежде чем можно будет расходовать средства постоянного фонда.
For the reasons noted below, the advantages make the investment in the electronic form of the records far more rewarding than the production of prestigious dinosaurs such as the Yearbooks (official records). По изложенным ниже соображениям преимущества инвестирования в электронные средства распространения отчетов значительно более очевидны по сравнению с таким устаревшим способом, как выпуск авторитетных публикаций, подобных ежегодникам (официальные отчеты).
The ethical basis of the management of the fund is promoted through several means, such as the exercise of ownership rights and the exclusion of companies from the fund's investment universe. Для укрепления этической составляющей в работе по распоряжению Фондом используются различные средства, такие, как реализация имущественных прав и исключение компаний из списка тех, в которые Фонд инвестирует свои средства.
This Vision has primarily guided the GON's investment in water supply and sanitation. Руководствуясь в первую очередь этим перспективным планом, ПН инвестировало средства в создание водо-канализационной инфраструктуры.
Больше примеров...
Средств (примеров 2229)
This decision was accompanied by the investment of a significant amount of the State budget for the creation of a modern, world-class capital city. Это решение сопровождалось выделением из государственного бюджета значительных по объему средств на создание современной столицы мирового класса.
Over the period 2010-2014, Algeria will devote nearly half of all public investment in equipment, or US$140 billion, to human development infrastructure. В период 2010 - 2014 годов более половины государственных средств, выделенных Алжиром на создание инфраструктуры, а именно 140 млрд. долл. США, будет инвестировано в инфраструктуру, предназначенную для развития человеческого потенциала.
The construction was financed by the EU Phare program, Enterprise Estonia, the Estonian government, Environmental Investment Centre, private supporters and the budget of the parish. Строительство финансировалось за счет программы ЕС Phare (англ.), эстонских предприятий, правительства, центра экологических инвестиций, частных лиц и средств волости.
The system will link the fund accounts in OPICS to their corresponding investment accounts and will provide fund-sufficiency data for cash disbursements and transfers. Данная система позволит увязать счета в системе ОПИК с соответствующими инвестиционными счетами, что позволит получать данные об объеме имеющихся средств для целей платежей наличными и переводов.
How to identify potential investment opportunities Appraising capital investments for non-commercial organizations through the use of appropriate methods and techniques, including: к) Расчет соотношения собственных и заемных средств и других ключевых финансовых показателей и анализ их значения для организации
Больше примеров...
Капитал (примеров 695)
Education is one of the key public goods a State must secure in order to ensure technology absorption and, thereby, along with investment in physical capital, higher productivity. Образование является одним из важнейших общественных благ, которые государство должно гарантировать в целях обеспечения освоения технологии и тем самым, наряду с инвестициями в физический капитал, повышения производительности.
(b) Minimizes impact of project failure: For the sponsors, exposure is limited to the value of the equity investment. Ь) Минимизируются последствия неудач в реализации проекта: риски инвесторов ограничены стоимостью вложений в акционерный капитал.
Still Mr. Hoogzaad suggested that the prospects for CMM projects are good with the high global warming potential of methane and comparatively strong returns on investment. Тем не менее перспективы для проектов ШМ, по мнению г-на Хогзада, являются благоприятными ввиду высокого потенциала метана с точки зрения глобального потепления и сравнительно высокой прибыли на инвестированный капитал.
These economies have generally been successful in attracting some of their skilled emigrants home, at fostering linkages with those that remain abroad and at facilitating investment from those emigrants who have or can raise capital. В целом этим странам удалось вернуть часть своих квалифицированных эмигрантов на родину, наладить связи с теми, кто остался за границей, и создать привлекательные условия для инвестиционной деятельности тех эмигрантов, которые накопили или сумели мобилизовать для этих целей капитал.
Investment in capital stock has not kept pace with depreciation, hence resulting in decreasing capacity utilization. Вложения в основной капитал не поспевали за амортизацией, в результате чего уровень загрузки производственных мощностей уменьшался.
Больше примеров...
Ассигнования (примеров 129)
The current budget includes a provision for an initial investment of $10,000 for the new premises. В текущем бюджете предусмотрены первоначальные ассигнования в размере 10000 долл. США на новые помещения.
As an initial step, the General Assembly has approved $512,000 for the biennium 1996-1997 for internal audit services for UNJSPF including its investment operations to be provided by the Office of Internal Oversight Services. В качестве первоначального шага Генеральная Ассамблея утвердила ассигнования в сумме 512000 долл. США на двухгодичный период 1996-1997 годов на цели проведения внутренней ревизии ОПФПООН, в том числе его инвестиционной деятельности, Управлением служб внутреннего надзора.
From July 1994 to June 1995, $500 million was approved for the following: repair and upgrading of the road system (45 per cent); repair and expansion of the energy system (43 per cent); and a social investment programme. В период с июля 1994 года по июнь 1995 года были утверждены ассигнования на сумму 500 млн. долл. США для восстановления и совершенствования жизненно важной инфраструктуры (45 процентов); восстановления и расширения энергетической системы (43 процента) и программы инвестиций в социальную сферу.
Public investment in health accounted for a mere 2.8 per cent of gross domestic product (GDP), a situation that affected service quality as well as coverage. Государственные ассигнования средств на систему здравоохранения составляют всего лишь 2,8% валового внутреннего продукта (ВВП).
FP provides limited grant support aiming at stimulating Finnish investment in developing countries; all projects must be ecologically and socially sustainable. Финансовые ассигнования, выделенные в 2007 году в двустороннем порядке на цели осуществления проектов, главной целью которых является охрана окружающей среды
Больше примеров...
Затраты (примеров 232)
Fixed wireless systems can be installed 5-10 times faster than wireline networks, which require considerable investment in infrastructure, and initial costs are comparatively small. Стационарные беспроводные системы могут быть установлены в 5-10 раз быстрее, чем проводные сети, которые требуют значительных вложений в инфраструктуру, причем первоначальные затраты в случае беспроводных систем относительно невелики.
Although ODA may be viewed as a cost to donor countries, it in fact represents a good investment, pre-empting higher future costs by growing global disarray. Хотя ОПР можно рассматривать как затраты для стран-доноров, фактически эта помощь представляет собой разумное инвестирование, которое позволяет упредить более высокие будущие задачи вследствие усиления глобального хаоса.
Estimates show that the benefit for society would be lower than the investment costs (a negative net present value), giving an average estimated NOK 124 million deficit. Оценки показывают, что польза для общества будет ниже, чем инвестиционные затраты (отрицательная чистая приведённая стоимость), что даёт средний прогнозируемый дефицит в 124 миллиона норвежских крон.
The review process should include the cost-benefit analysis, likely investment cost, implications on the organizational structure, risks and mitigation factors, and alignment with overall corporate strategy. Процесс изучения должен включать анализ затрат и результатов, вероятные инвестиционные затраты, последствия для организационной структуры, риски и факторы их уменьшения, а также увязку с общеорганизационной стратегией.
Many producers whose property is not legalized do not see in legalization a significant added value that would compensate the investment in time and money that the process involves. Многие производители, чьи права собственности не легализованы, полагают, что легализация не создаст такой прибавочной стоимости, которая возместила бы временные и материальные затраты, связанные с оформлением.
Больше примеров...
Инвест (примеров 6)
You understand the difference between a commercial bank and an investment bank? Понимаешь разницу меж инвест. и коммерческими банками?
The Confidential Offering Memorandum sets forth the terms of an investment in managed accounts or the fund, including risk factors, conflicts of interest, fees and expenses, and tax-related information. Они служат лишь в качестве необязательной информацией, за точность оператора сайта Да Винчи Инвест АО не несет ответственности. Этот сайт может содержать "Ссылки" на Интернет-сайты ("сайты"), которая поддерживаеться и обслуживаеться третьей стороной.
It sounds unbelievable- but I know of a small investment bank currently in crisis. Звучит невероятно - Но я как раз знаю небольшой инвест банк, который как раз испытывает кризис.
In 1995 a consortium consisting of the Anglo-American corporation General Finance Investment and the French group Filmac again offered to pay the debt arrears of the Democratic Republic of the Congo. В 1995 году консорциум в составе «Англо-американской корпорации», «Женераль финанс инвестисман» («Гефи Инвест») и французской группы «Филкмак» вновь предлагает свои услуги в погашении задолженности, имеющейся у Демократической Республики Конго.
"PLH Invest" Ltd is found in 2004 with a speciality in: design and construction of residential, industrial and public buildings and equipment, accomplishment of investment projects in the field of construction and property, property sale. "Пи Ел Ейч Инвест" ООО основано в 2004 г. с предметом деятельности: проектирование и строительство жилых, промышленных и общественных зданий и сооружений, реализация инвестиционных проектов в области строительства и недвижимости, продажа недвижимости.
Больше примеров...