Английский - русский
Перевод слова Investment

Перевод investment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инвестиция (примеров 144)
The Population and Housing Census is a very important long-term investment for the statistical system of the country. Перепись населения и жилищ - это очень важная долгосрочная инвестиция в статистическую систему страны.
Better investment than stocks any day. Это лучшая инвестиция, которая может быть.
His investment is only money. Его инвестиция - всего лишь деньги.
The 9-month rental season in the ski resort area provides an even greater potential for a more lucrative investment. Прекрасные золотистые пляжи, свежий воздух и лечебная сила морской воды усиливают желание каждого приобрести недвижимость в этих районах. Недвижимая собственность на море - всегда успешная инвестиция.
Acting as always under the principle of investing in sectors most necessary for the country's economy, the Okan Group has been devising investment projects with this responsibility in mind. Инвестиция секторов, в деятельности которых страна нуждается в любое время, стала основным принципом работы Окан Группы.
Больше примеров...
Инвестиционный (примеров 1059)
Industrialization was an essential instrument for the promotion and acceleration of growth and development, and a favourable investment climate and private sector initiative were essential to creating productive employment. Индустриализация является важным инструментом содействия обеспечению ускорения роста и развития, при этом благоприятный инвестиционный климат и инициативы частного сектора имеют принципиальное значение для обеспечения занятости в сфере производства.
The institutional capacity of the country remained in precarious condition, hindering the implementation of rule of law and the delivery of basic public services and affecting the investment climate. Институциональный потенциал страны по-прежнему находится в плачевном состоянии, а это препятствует восстановлению правопорядка и предоставлению населению основных государственных услуг и негативно влияет на инвестиционный климат.
While Keynes's successors paid little attention to the probabilistic parts of his work, uncertainty may have played a central part in the investment and liquidity-preference aspects of General Theory. В то время как последователи Кейнса не уделяли должного внимания его исследованиям в области вероятности, именно они могли сыграть ключевую роль в формировании таких элементов «Общей теории», как инвестиционный спрос и предпочтение ликвидности.
It had now been chosen by the European Union for a pilot development aid programme, including the organization of an investment forum in cooperation with UNIDO. Евро-пейский союз принял решение осуществить в Гаити пилотную программу по оказанию помощи на цели развития, в том числе организовать, в сотруд-ничестве с ЮНИДО, инвестиционный форум.
Accordingly, when external fund managers received instructions to raise a given amount of funds, the fund managers were able to include in the sums raised any investment income that had accrued to the relevant fund but had not yet been re-invested. Таким образом, инвестиционный доход рассматривался в качестве эквивалента ликвидации в каждом соответствующем году в том смысле, что полученный доход приобщался к выручке от ликвидаций и использовался для удовлетворения запросов МФ о выделении средств.
Больше примеров...
Инвестирование (примеров 669)
On the other hand, private investments have been increasing, but the investment climate in forestry is currently not competitive. С другой стороны, расширяется инвестирование по частным каналам, однако инвестиционный климат в лесной промышленности в настоящее время не является соревновательным.
At the international level, 2006 witnessed two noteworthy initiatives which could have a major positive impact on investment in disaster risk reduction worldwide. Следует упомянуть предпринятые в 2006 году на международном уровне две инициативы, которые могут оказать серьезное позитивное воздействие на инвестирование в международную деятельность по уменьшению опасности бедствий.
This pattern would threaten transport infrastructure investment for the future development, especially in ECE emerging market economies. Такая динамика может поставить под угрозу транспортное инфраструктурное инвестирование для будущего развития, особенно в развивающихся рыночных экономиках ЕЭК.
With regard to globalization and the Omani economy, Oman noted that investment in human resources was the key determining factor in the process of economic growth and the creation of jobs and was an influential factor in globalization. Что касается глобализации и оманской экономики, то Оман отметил, что ключевым определяющим фактором в процессе экономического роста и влиятельным фактором глобализации выступает инвестирование в кадровые ресурсы и создание рабочих мест.
The final recommendation was that there should be investment in long-term capacity-building and basic organizational development of partner NGOs. Последняя рекомендация предусматривает инвестирование средств на создание долгосрочного потенциала и организационное развитие неправительственных организаций из числа партнеров.
Больше примеров...
Капиталовложение (примеров 73)
So construction, hauling, initial investment. Ну там ремонт, перевозки, капиталовложение.
In third world countries, too, greater effort should be made to organize labour and to assure that schooling is in fact a productive investment. В странах третьего мира также следует уделять больше внимания работе с профсоюзами и созданию такого положения, при котором школьное обучение превращается на практике в производительное капиталовложение.
Whether you wish to purchase offplan or a completed property, for rental use, holiday use, permanent home or an investment - Andalucian Properties will help and advise you, giving you best advice at all times. Независимо от того хотели ли Вы приобрести недвижимость в стадии проекта или уже построенную с целью сдачи в аренду, использования во время отпуска, как постоянное место жительства или же как капиталовложение, Andalucian Properties поможет Вам на всех стадиях покупки и даст самый лучший совет.
Which you then brick up in a cellar in Paris, for Scarlioni to find in 474 years time, that's a very nice piece of capital investment. Те, что впоследствии вы замуровали в парижском подвале, чтобы 474 года спустя их нашел Скарлиони, весьма выгодное капиталовложение.
A tax cut to low-income individuals or increased unemployment benefits would have provided far more stimulus to consumption, just as a temporary investment tax credit would have boosted capital spending far more than reducing taxes on dividends did. Снижение налогов для лиц с низкими доходами или увеличение пособий по безработице обеспечили бы гораздо больше стимулов для потребления, так же, как временный кредит на налог на капиталовложение повысил бы объемы инвестиций гораздо в большей степени, чем это сделало снижение налогов на дивиденды.
Больше примеров...
Вложение (примеров 349)
The reduced requirements for 1996-1997 reflect the investment made in capital equipment during past bienniums. Сокращенные потребности на 1996-1997 годы отражают вложение средств в закупку оборудования в течение предыдущего двухгодичного периода.
There, unsound investment threatens the homes and the jobs of the middle class. Там неразумное вложение денег угрожает среднему классу потерей домов и работы.
As an investment in human capital, education and training can foster the development of the skills and capacities necessary to participate in the minerals sector. Вложение средств в человеческий капитал, образование и подготовку кадров может способствовать развитию навыков и возможностей, необходимых для участия в горнодобывающей деятельности.
Some of the regulations that may need to be reviewed include the existence of quantitative restrictions on allocations to "alternative" asset classes as well as "safe haven" and "prudent man" rules that guide investment decisions. Некоторые из норм, которые, возможно, потребуется пересмотреть, включают в себя количественные ограничения на вложение средств в "альтернативные" классы активов, а также правила "безопасной гавани" и "благоразумия", лежащие в основе инвестиционных решений.
It was a very good investment. Это очень хорошее вложение.
Больше примеров...
Вклад (примеров 432)
By the same token, an investment in UNCITRAL was an investment in a stable legal environment conducive to development and economic prosperity. При этом вклад в ЮНСИТРАЛ - это вклад в стабильную правовую обстановку, способствующую развитию и экономическому процветанию.
Participants emphasized the important contribution that investment, technology and enterprise competitiveness can make in this respect. Его участники подчеркнули важный вклад, который могут вносить в этом отношении инвестиции, технология и конкурентоспособность предприятий.
Its investment in education was one of its greatest legacies, but that alone was not sufficient. Хотя вклад Агентства в сферу образования и заслуживает самой высокой оценки, этого не достаточно.
The mining sector plays a leading role in the Namibian economy, which is not only underpinned by its contribution to GDP, export earnings and investment, but also by its contribution to government revenue. Горнодобывающий сектор играет одну из ведущих ролей в экономике страны, для которой он служит основой, внося вклад не только в ВВП, поступления от экспорта и капиталовложения, но и в доходные статьи государства.
The contribution of FDI to domestic investment is potentially important, especially in Africa, where the level of domestic savings is low and the general trend of gross domestic investment during the 1980s has been downwards (table 10). Вклад прямых иностранных инвестиций во внутренние капиталовложения потенциально важен, особенно в Африке, где объем внутренних сбережений является низким и общая тенденция в 80-е годы заключалась в снижении валовых внутренних капиталовложений (таблица 10).
Больше примеров...
Инвесторов (примеров 674)
This could indicate the presence of obstacles to investment and a lack of aftercare services. Это может свидетельствовать о наличии препятствий на пути инвестиций и о недостаточном уровне последующего обслуживания инвесторов.
Broadly based improvements in the investment climate expand the pool of potential investors, increasing incentives of informal firms to become part of the formal economy. Принятие широких по своему характеру мер в целях улучшения инвестиционного климата ведет к расширению круга потенциальных инвесторов, что создает для компаний неорганизованного сектора стимулы к тому, чтобы стать частью организованной экономики.
Such tax incentives can be developed not only to increase informal investment but also to encourage investors to take a long-term perspective and become serial investors. Подобные налоговые стимулы могут предусматриваться не только для увеличения инвестиций неформального сектора, но и для поощрения инвесторов к ориентации на долгосрочную перспективу и к превращению в "серийных инвесторов".
Latin American States initially responded in a similar fashion to the Multilateral Investment Guarantee Agency (MIGA), which facilitates investment in developing countries by making political risk insurance available to investors wishing to do business in developing countries. Аналогичным образом латиноамериканские государства первоначально отреагировали и на создание Многостороннего агентства по инвестиционным гарантиям (МИГА), которое содействует инвестициям в развивающиеся страны путем обеспечения страхования политических рисков инвесторов, желающих вести дела в развивающихся странах.
The fourth investor survey covering countries in Africa, revealed investment trends, the impact of investors on the respective economies, and investor characteristics and perceptions. Четвертое обследование инвестиционных кампаний в Африке выявило тенденции в инвестировании капитала, влиянии инвесторов на экономику соответствующих стран, а также характерные особенности и представления об инвестиционных возможностях стран.
Больше примеров...
Объем инвестиций (примеров 504)
Private sector investment is increasing but still remains well below the level required to generate sorely needed jobs. Объем инвестиций в частный сектор возрастает, однако по-прежнему не дотягивает до уровня, необходимого для создания столь необходимых рабочих мест.
Widespread problems persist, including low investment in ECD and weak links between health and early learning initiatives. По-прежнему имеют место такие масштабные проблемы, как низкий объем инвестиций в программы РДРВ и слабость взаимосвязей между инициативами в области здравоохранения и раннего развития детей.
Increased investment by United Nations organizations in training Организации системы Организации Объединенных Наций увеличили объем инвестиций в профессиональную подготовку
According to the World Bank, private sector investment in port projects in developing countries in 2000 alone totalled US$ 2,632 million, as compared with US$ 304 million in 1992. По данным Всемирного банка, только в 2000 году объем инвестиций частного сектора в портовые проекты, реализуемые в развивающихся странах, составил 2632 млн. долл. США против 304 млн. долл. США в 1992 году.
By supporting domestic approaches to sustainable land management financing by developing, in close collaboration with partners, strategies to improve the investment climate and to create an enabling environment to increase investments in sustainable land management; поддерживать национальные подходы к финансированию устойчивого землепользования путем разработки в тесном сотрудничестве с партнерами стратегий по улучшению инвестиционного климата и созданию благоприятных условий для того, чтобы увеличить объем инвестиций в устойчивое землепользование;
Больше примеров...
Средства (примеров 1006)
That momentum must be maintained through reliable donor support, and if it is lost may require further investment to regain it. Эти факторы должны обеспечиваться за счет надежной поддержки со стороны доноров, и, если такие факторы исчезают, могут потребоваться дополнительные средства для их воссоздания.
He suggested that there was a need for all stakeholders to play a role to facilitate their understanding of and investment in energy, so as to improve the population's quality of life in the future. Он заявил, что в этих усилиях должны участвовать все заинтересованные стороны для того, чтобы они могли лучше понять суть энергетики и выделять средства на ее развитие с целью повышения качества жизни населения в будущем.
Foreign expansion has taken place mostly through acquisitions of domestic chains, although some greenfield investment and joint ventures with local companies have taken place. Расширение иностранного присутствия происходит главным образом путем приобретения отечественных сетей, хотя в некоторых случаях средства инвестируются в новые компании и создание совместных предприятий с местными фирмами.
The major areas of investment under the Plan were education, employment and admission of immigrants, followed by social services, children's and youth issues, awareness-raising and co-development. В соответствии с Планом основные средства направляются на развитие образования, обеспечение занятости и прием иммигрантов, а также на оказание социальных услуг, решение вопросов, связанных с детьми и молодежью, повышение уровня информированности и осуществление совместного развития.
The money obtained will be invested into further implementation of projects of republican address investment program for 2004 and federal target program "Bashkortostan social and economical development till 2006". долларов сроком погашения на один год. Полученные средства пойдут на продолжение реализации проектов адресной республиканской инвестиционной программы на 2004 год и федеральной целевой программы "Социально-экономическое развитие Республики Башкортостан до 2006 года".
Больше примеров...
Средств (примеров 2229)
Complete documentation of the investment should be required in advance and any unusual characteristics or aspects that are not understood in the form, content, or authenticity of the documents should be investigated, especially where the investment involves financial instruments. Следует заранее запрашивать полную документацию об инвестициях и изучить любые необычные характеристики и аспекты, непонятные в том, что касается формы, содержания или подлинности документов, особенно в тех случаях, когда вложение средств связано с финансовыми документами.
Any investment made in the development platform will be transferable to the production platform. Будут обеспечены возможности для перевода любых средств, вложенных в создание платформы для разработки, в ресурсы, предназначенные для производственной платформы.
On a voluntary basis, assess potential actions, assist in the development of rigorous projects proposals and assist in matching with the most appropriate form of investment support, particularly with a view to leveraging private-sector funding. Оценивать на добровольной основе потенциальные действия, оказывать помощь в разработке предложений по устойчивым проектам и содействовать использованию инвестиционной поддержки в наиболее подходящих формах, прежде всего в целях мобилизации финансовых средств частного сектора.
This already increases the technical composition of capital, because to produce one unit of output (investment goods) only half as much of working hours are needed, while as much as before of investment goods are needed. Уже это повышает ТСК, так как теперь для изготовления единицы средства производства нужно только половина изначальных затрат труда, но в то же время средств производства требуется столько же, сколько и раньше.
EYE TRACKING of R&B GROUP is the innovative research technology for measuring perception and for optimization of communications with customers that allows to increase efficacy of advertising campaign and recoupment of investment. ЕУЕ TRACKING от R&B GROUP - это инновационная исследовательская технология для измерения восприятия и оптимизации визуальных средств коммуникации с потребителями, что, в свою очередь, позволяет увеличить эффективность рекламной кампании и окупаемость инвестиций.
Больше примеров...
Капитал (примеров 695)
In addition, it may be easier for corporate entities to raise investment finance from domestic capital markets with continuing improvements in stock market indices. Кроме того, при сохранении тенденции к улучшению биржевых индексов корпорациям будет легче изыскать инвестиционный капитал на внутренних рынках капитала.
In the context of the NDP, infrastructure encompasses public transport, housing, health and investment capital. В контексте НПР инфраструктура охватывает общественный транспорт, жилищный сектор, систему здравоохранения и инвестиционный капитал.
Additional training courses on livable cities, sustaining growth, investment in natural capital, pro-poor green business, green innovations and technology will be offered during 2012-2013. В 2012-2013 годах будут предлагаться дополнительные учебные курсы по удобным для жизни городам, устойчивому росту, инвестициям в природный капитал, зеленым моделям бизнеса в интересах малоимущего населения, зеленым новаторским разработкам и технологии.
One cannot really claim that the world is "flat" when a typical African receives investment in his or her human capital of a few hundred dollars, while rich Americans get a gift from their parents and society in excess of a half-million dollars. Нельзя утверждать, что мир «плоский», когда типичный африканец получает инвестиции в свой человеческий капитал в несколько сотен долларов, в то время как богатые американцы получают подарок от родителей и общества более чем на полмиллиона долларов.
Investment in capital assets grew by 4.8 per cent compared to 1997. Объемы инвестиций в основной капитал возросли по сравнению с 1997 годом на 4,8%.
Больше примеров...
Ассигнования (примеров 129)
Lastly, an investment of $21 million from regular resources is proposed to support enhanced value-added corporate services and accountability. И наконец, предлагается предусмотреть ассигнования в размере 21 млн. долл. США по линии регулярных ресурсов для осуществления инвестиционной деятельности в целях обеспечения более эффективных корпоративных услуг и повышения степени подотчетности.
The investment will be earmarked for 100 schools in 38 municipalities where needs are greatest. Ассигнования будут выделены для 100 школ в 38 муниципалитетах, где необходимость в них особенно велика.
The bulk of the total Aid for Trade went into building productive capacity, followed by investment into infrastructure development and assistance towards capacity-building on developing trade strategies and negotiation, policy regulations and trade-related adjustment costs. Самые крупные ассигнования по программе помощи в торговле направлялись на создание производственного потенциала, за которыми следуют ассигнования на развитие инфраструктуры и помощь в создании потенциала по вопросам разработки стратегий торговли и ведения переговоров, нормативно-правового регулирования и адаптационных издержек, связанных с торговлей.
Fiscal allocations from Government (both recurrent and public sector investment programmes): Ассигнования из государственного бюджета (программа текущих расходов и инвестиций в государственный сектор):
While noting the increased investment in social services infrastructure following the peace agreement, the Committee is concerned that budgetary allocations and international development assistance are insufficient to respond to national and local priorities for the promotion and protection of children's rights. Отмечая возросшие инвестиции в инфраструктуру социальных услуг после заключения мирного соглашения, Комитет в то же время выражает озабоченность в связи с тем, что бюджетные ассигнования и международная помощь на нужды развития являются недостаточными для решения национальных и местных приоритетных задач в области поощрения и защиты прав ребенка.
Больше примеров...
Затраты (примеров 232)
Generally, these instruments enhance investor confidence and lower the cost of capital and of investment. В целом эти инструменты повышают уверенность инвесторов и снижают капитальные и инвестиционные затраты.
Studies have shown that the return on investment in women has generally outweighed the cost. Согласно исследованиям, выгоды от капиталовложений в деятельность по улучшению положения женщин во много раз превосходят затраты.
Further investigation is needed to identify which non-technical investment expenditure contributes to these forms of new commercial and financial services design. Для выяснения того, какие нетехнические инвестиционные затраты стимулируют развитие этих новых форм коммерческих и финансовых услуг, требуется дополнительная исследовательская работа.
In the United States, the Bureau of Economic Analysis is currently developing comprehensive estimates of computer software in order to align with the 93 SNA recommendations on treating it as capital investment. В Соединенных Штатах Америки Бюро экономического анализа в настоящее время занимается разработкой всеобъемлющих оценок по программному обеспечению, для того чтобы соответствующие затраты учитывались, как это рекомендовано в СНС 1993 года, в качестве капитальных инвестиций.
Islanders can also apply to study (for example in New Zealand) but must commit to returning to the island for a fixed period to allow the island to benefit from the investment. Островитяне также могут подавать заявления на обучение (например, в Новой Зеландии), но при этом должны взять на себя обязательство вернуться на остров на конкретно оговоренный срок, с тем чтобы затраты острова на их обучение окупились.
Больше примеров...
Инвест (примеров 6)
You understand the difference between a commercial bank and an investment bank? Понимаешь разницу меж инвест. и коммерческими банками?
The Confidential Offering Memorandum sets forth the terms of an investment in managed accounts or the fund, including risk factors, conflicts of interest, fees and expenses, and tax-related information. Они служат лишь в качестве необязательной информацией, за точность оператора сайта Да Винчи Инвест АО не несет ответственности. Этот сайт может содержать "Ссылки" на Интернет-сайты ("сайты"), которая поддерживаеться и обслуживаеться третьей стороной.
It sounds unbelievable- but I know of a small investment bank currently in crisis. Звучит невероятно - Но я как раз знаю небольшой инвест банк, который как раз испытывает кризис.
"PLH Invest" Ltd is found in 2004 with a speciality in: design and construction of residential, industrial and public buildings and equipment, accomplishment of investment projects in the field of construction and property, property sale. "Пи Ел Ейч Инвест" ООО основано в 2004 г. с предметом деятельности: проектирование и строительство жилых, промышленных и общественных зданий и сооружений, реализация инвестиционных проектов в области строительства и недвижимости, продажа недвижимости.
Where an investment is denominated in a currency other than Euros or dollars, changes in rates of exchange may have an adverse effect on the value, price of, or income derived from the investment. При этом, доступная информация основанная на исторических данных. Исходя из этого о будущей ценности продуктов, в контексте консултатций Да Винчи Инвест АО, не могут быть предсказаны.
Больше примеров...