Английский - русский
Перевод слова Investment
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Investment - Средств"

Примеры: Investment - Средств
In addition, an endowment fund for education expenditure had been set up from part of the investment in Qatar's gas wealth. Кроме того, был учрежден дотационный фонд в области образования, куда поступает часть средств от инвестиций в развитие газовых месторождений Катара.
To seek further diversification and return enhancement, the Division also reviewed many investment opportunities in private equity, real estate, infrastructure and commodities. В целях дальнейшей диверсификации активов и повышения отдачи от них Отдел проанализировал также целый ряд инвестиционных возможностей, связанных с частными инвестициями и вложением средств в недвижимость, инфраструктурные объекты и сырьевые товары.
Since agriculture remained the principal livelihood for people in rural areas, more investment was needed in irrigation, roads, cold storage and energy access. В связи с тем, что сельское хозяйство остается основным источником средств к существованию для жителей сельских районов, необходимы дополнительные инвестиции в системы орошения, дороги, холодильное хранение и доступ к энергоресурсам.
Major investment in education had made it possible to achieve universal primary education. Инвестирование значительных средств в сферу образования позволило достичь цели всеобщего начального образования.
Illustration 2-1: Fraudster gives a detailed but distorted discussion of macroeconomic history oriented towards reinforcing the credibility of the investment. Пример 2-1: Мошенник подробно, но неверно излагает макроэкономическую предысторию, с тем чтобы укрепить доверие к вложению средств.
Ironically, the huge investment is unjustifiable, since the world is far from being secure, peaceful or safe. При этом расходование таких огромных средств не имеет оправданий, так как наш мир все равно далек от того, чтобы быть по-настоящему безопасным и мирным.
Regional countries will explore further specific project opportunities having regional relevance, in potential areas of investment i.e. energy, agriculture, transportation, mines, and financial services. Страны региона должны изыскать дополнительные возможности реализации конкретных проектов, имеющих важное значение для региона, в таких потенциальных сферах инвестирования средств, как энергетика, сельское хозяйство, транспорт, горнорудная промышленность и финансы.
Increased support for child and youth livelihoods is essential; however, broader economic recovery and investment allowing small businesses to survive is equally vital. Надо оказывать детям и молодежи более значительную поддержку в вопросах получения средств к существованию, но не менее важное значение имеют общее восстановление экономики и инвестиции, позволяющие выжить малым предприятиям.
UNICEF fund-raisers also rely on a dedicated "investment" fund, which reinvests a share of the money raised in private-sector fund-raising activities. Персонал ЮНИСЕФ, занимающийся мобилизацией средств, пользуется также услугами специального «инвестиционного» фонда, который реинвестирует определенную долю средств, мобилизованных в частном секторе.
As $0.3 million were invested, the return on investment would have been 5 to 1 for the media coverage of the event. Поскольку на освещение данного события в средствах массовой информации было израсходовано 0,3 млн. долл. США, предполагаемый показатель окупаемости вложенных средств составил 5 к 1.
Under-capitalization of private companies in the region, combined with years of insufficient investment and neglected maintenance has contributed to the deterioration of the inland navigation fleet in these markets. Нехватка средств частных компаний в этом регионе в сочетании с многолетним недостаточным инвестированием и пренебрежением к содержанию и обслуживанию судов способствовали ухудшению флота внутреннего водного транспорта на этих рынках.
Promote research, development and deployment of, as well as investment in, cleaner technologies and infrastructure оказание содействия исследованиям, разработке и внедрению экологически более чистых технологий и созданию инфраструктуры, а также инвестированию средств в эту деятельность;
Number of partnerships established to enhance investment allocations for improving human settlements. Увеличение числа партнерств, созданных в целях расширения объема финансовых средств, выделяемых, выделяемых на благоустройство населенных пунктов;
It is also suggested that information should focus not only on the extent of financial means made available, but also on the impact of investment. Предлагается также, чтобы информация касалась не только объема предоставленных финансовых средств, но и влияния инвестиций.
For 2008, investment funds amounting to $21.4 million are proposed, a figure that is at the level of the 2007 approved budget. В 2008 году планируемый объем инвестиционных средств составит 21,4 млн. долл. США, что соответствует уровню утвержденного бюджета на 2007 год.
It represents a fundamental shift away from ad hoc lists of project ideas towards a model which facilitates realistic and affordable investment programmes supported by strategic targeting of limited public funds. Он знаменует радикальный переход от разрозненных наборов проектных идей к модели формирования реальных и доступных инвестиционных программ на основе стратегически продуманного адресного расходования ограниченных государственных средств.
For the low-income countries, domestic resource mobilization is likely to fall short of investment needs, and official development assistance (ODA) will have to play a crucial gap-filling role. В случае стран с низким уровнем дохода ресурсов, мобилизуемых внутри страны, вероятно, будет недостаточно для удовлетворения потребностей в инвестициях, и важную роль в покрытии этого дефицита средств будет играть официальная помощь в целях развития (ОПР).
Develop a proactive investment strategy in order to increase inflows and encourage reinvestment; З. Разработать инициативную инвестиционную стратегию в целях увеличения притока инвестиций и стимулирования реинвестирования средств;
Cash and investment balance (excluding funds held in trust) Остаток денежной наличности и инвестиций (без учета средств, вверенных третьими сторонами)
The current budgetary framework does not allow for rational investment in ICT; Существующая система бюджетирования не дает возможность осуществлять рациональное инвестирование средств в ИКТ;
However, the combined effects of the steep rise in oil and food prices constitute a threat to sustained levels of investment in these social sectors. Однако в силу одновременного резкого роста цен на нефть и продовольствие возможность инвестирования средств в эти социальные сектора на устойчивой основе оказываются под угрозой.
Because of lack of funds, UNIDO and BSEC were only partly successful in establishing an investment and technology promotion office network in the BSEC region. Из-за нехватки средств ЮНИДО и ЧЭС добились лишь частичного прогресса в создании в регионе ЧЭС сети отделений по вопросам содействия инвестициям и передаче технологий.
To achieve that goal, above and beyond devising Government plans and policies, a serious commitment to investment in social sectors must be made. Для достижения этой цели, помимо разработки правительством соответствующих планов и политики, необходима серьезная приверженность в отношении инвестирования большего объема средств в социальные области.
We all know that the evidence shows that investment during a child's early years delivers a much greater return than money spent later. Нам всем известно о том, что, как уже доказано, вложение в ребенка сил и средств в первые годы его жизни приносит значительно больше пользы, чем деньги, израсходованные на него позднее.
How will adverse credit conditions and declining growth rates impact transport services, production of vehicles and infrastructure investment? Каким образом неблагоприятные условия кредитования и снижение темпов роста повлияют на транспортные услуги, производство транспортных средств и инвестиции в инфраструктуру?