Investment bank is a convenient and flexible business instrument that enables partners to accumulate funds to buy real estate. |
Инвестиционная копилка - это удобный и гибкий бизнес-инструмент, предназначенный для накопления партнерами средств на приобретение недвижимости. |
The new mechanism approved by the Investment Fund of Venezuela allows for the use of that facility for purchases by the private sector. |
Новый механизм, утвержденный Инвестиционным фондом Венесуэлы, предусматривает возможность использования выделяемых средств частным сектором. |
Investment in educational infrastructure requires considerable initial capital but yields benefits after a long time. |
Инвестиции в учебную структуру требуют значительных первоначальных средств, однако свои плоды они начнут приносить не скоро. |
Investment in capacity-building may particularly include human capital, making specialized skills available and improving the organization of production and marketing. |
Инвестиции в укрепление потенциала могут, в частности, включать вложение средств в развитие человеческого капитала, подготовку специалистов и улучшение организации производства и маркетинга. |
Investment in education, development of legislation and participation of civil society were all key areas that should be addressed. |
Ключевые области, требующие повышенного внимания, включают вложение средств в образование, разработку соответствующих законодательных актов и участие гражданского общества. |
Investment in children today is the best guarantor of equitable and sustainable development tomorrow. |
Выделение средств в целях удовлетворения текущих потребностей детей является наилучшей гарантией сбалансированного и устойчивого развития в будущем. |
In addition, the Micro-Credit Component of the Social Investment Fund had earmarked 50 per cent of its credit funds specifically for women. |
Кроме того, Группа по предоставлению микрокредитов Фонда социальных инвестиций выделила 50 процентов своих кредитных средств специально для женщин. |
Investment for the management, conservation and sustainable development of forests needs both public and private funds and requires long-term commitment. |
Инвестиционная деятельность в целях финансирования рационального использования, сохранения и устойчивого освоения лесов должна осуществляться как за счет государственных, так и за счет частных средств на основе принятия долгосрочных обязательств. |
Investment in training and information technology must lead to significant and measurable efficiency savings and operational benefits for the Organization, visible in future budgets. |
Что касается инвестиций в профессиональную подготовку и информационные технологии, то они должны вести к существенной и поддающейся количественной оценке экономии средств в результате повышения эффективности и обеспечивать оперативные преимущества, эффект от которых должен реализовываться в будущих бюджетах. |
The emerging World Bank Forest Investment Program holds great potential to mobilize significant new funding for forest finance. |
Новая Программа инвестиций в лесное хозяйство Всемирного банка таит в себе большие возможности мобилизации значительных средств на финансирование лесного хозяйства. |
Investment in infrastructure and social services, which is a prerequisite for poverty reduction, requires substantial resources. |
Инвестирование в развитие инфраструктуры и сферы социальных услуг является одним из неотъемлемых условий сокращения нищеты и требует значительных средств. |
Investment in hardware and software upgrades and staff training brought about improvements in content and visual appeal of publications. |
Инвестиции, направленные на совершенствование аппаратных средств и программного обеспечения для повышения квалификации персонала, позволили улучшить содержание и внешнее оформление публикаций. |
Investment in human development is of critical importance. |
Принципиальное значение имеет вложение средств в развитие человека. |
Investment in scientific research surrounding the safe disposal and storage of spent nuclear fuel is a priority. |
Одним из приоритетов является вложение средств в научные исследования в сфере безопасного хранения отработавшего ядерного топлива и избавления от него. |
Investment in public health, school facilities and maintenance is fundamental to satisfy the additional demand that is likely to arise when beneficiary households receive the resources. |
Инвестирование средств в строительство и обслуживание государственных учреждений здравоохранения и учебных заведений является фундаментальным фактором удовлетворения дополнительного спроса, который вероятнее всего возникнет после получения ресурсов домохозяйствами, которые были охвачены программами. |
Investment funds for fund-raising activities will be in line with agreed strategies. |
Инвестиционные средства на деятельность по мобилизации средств будут находиться в соответствии с согласованными стратегиями. |
Morocco requested further information on the Peoples' Inspection Councils and Public Investment Surveillance Councils. |
Марокко запросило дополнительную информацию о деятельности советов народного контроля и советов по надзору за расходованием государственных средств. |
Investment in staff capacity and training. |
Инвестирование средств в кадровый потенциал и профессиональную подготовку |
Investment in the care work economy recognizes the real value of care work, often provided through unpaid or grossly underpaid labour that is invisible within statistics. |
Вложение средств в экономическую сферу работы по уходу признает реальную стоимость такой работы, часто осуществляемой за счет неоплачиваемого или сильно недоплачиваемого труда, который невидим для статистики. |
Investment on equipping and re-equipping criminal establishment |
Инвестирование средств в оборудование и переоснащение тюремных учреждений |
It should be noted that the Investment Officer funded by extrabudgetary funds brings in considerable market experience and is primarily responsible for euro pool management. |
Следует отметить, что сотрудник по инвестициям, должность которого финансируется за счет внебюджетных средств, обладает значительным опытом работы с финансовыми рынками, поэтому он в первую очередь отвечает за управление инвестициями в евро. |
(b) Investment in language training |
Ь) Выделение средств на языковую подготовку |
Investment policy of RA is part of the general economic policy of the Government of RA and is considered as one of the important means of economic development. |
Инвестиционная политика РА является частью общей экономической политики Правительства РА и рассматривается как одно из важнейших средств экономического развития. |
Investment to promote community reconciliation has made it possible to develop instruments which have fostered reconciliation. |
Выделение средств для целей общинного примирения позволило создать механизмы, способствующие налаживанию процесса примирения. |
FLOWS, INCLUDING CAPITAL FLOWS, INVESTMENT AND TRADE |
СРЕДСТВ, ВКЛЮЧАЯ ПОТОКИ КАПИТАЛА, ИНВЕСТИЦИИ И ТОРГОВЛЯ |