| Hong Kong played its first international match after World War II in 1949, against South Korea. | Свой первый международный матч сборная Гонконга сыграла после Второй мировой войны в 1949 году против сборной Республики Корея. | 
| Groningen 1946 was the first major international chess tournament to be held after World War II. | Гронинген 1946 - первый крупный международный турнир по шахматам после Второй мировой войны. | 
| From World War I he had great power in Polish politics and was a distinguished figure on the international scene. | Начиная с середины Первой мировой войны приобретает важное влияние в польской политике и становится одной из важнейших фигур на европейской политической арене. | 
| Established following World War I, the League of Nations was a first step in establishing international institutions to settle disputes peacefully. | Создание после Первой мировой войны, Лиги Наций, было первым шагом в создании международных институтов для разрешения споров мирным путём. | 
| Brussels has, since World War II, become the administrative centre of many international organisations. | Со времён Второй мировой войны Брюссель является административным центром многих международных организаций. | 
| Unlike France and Britain, at the outbreak of the First World War Germany found itself largely excluded from international financial markets. | В отличие от Франции и Британии, на начало Первой мировой войны Германия была фактически изолирована от международных финансовых рынков. | 
| Monda Kalendaro Monda Kalendaro is an international Esperanto calendar. | Monda Kalendaro Мировой календарь - это международная эсперантистская записная книжка или расписание событий. | 
| Recent discussion in international relations theory questions the idea of explaining outbreak of World War I. with the offense-defense balance. | Недавнее обсуждение в теории международных отношений отзывает идею объяснения вспышки Первой Мировой войны с правонарушением обороны баланса. | 
| While historically the Netherlands used to be a neutral state, it has joined many international organisations since the Second World War. | Исторически Нидерланды были нейтральным государством до Второй мировой войны, но затем вступили в большое число международных организаций. | 
| From 1991 to 1998, he worked as an analyst on international affairs and policy for the Swiss federal government. | В 1991-1998 годы работал аналитиком по международным отношениям и мировой политике в федеральном правительстве Швейцарии. | 
| First, openness to international trade and investment has been and will continue to be the linchpin of economic growth for the global economy. | Во-первых, открытость к международной торговле и инвестициям была и продолжит оставаться опорой экономического роста мировой экономики. | 
| CHICAGO - The biggest financial nightmare looming over the world economy is the insolvency of a large international bank. | ЧИКАГО. Самым большим финансовым кошмаром, который может угрожать мировой экономике, является банкротство большого международного банка. | 
| Cultivating India as a reliable partner in the global economy and in international affairs is a high priority for the US as well. | Культивация Индии как надежного партнера в мировой экономике и в международных делах также имеет первостепенную важность для США. | 
| The US enjoys a privileged role in the international monetary system as issuer of the world's de facto reserve currency. | США наслаждаются привилегированной ролью в международной финансовой системе, как эмитент де факто мировой резервной валюты. | 
| Developing countries' main defense against world financial instability has been to accumulate international reserves. | В качестве основной гарантии против мировой финансовой нестабильности развивающимся странам приходилось прибегать к накоплению международных резервов. | 
| For the first time an international competition with 64 films was held. | Впервые в истории Мировой лиги был проведён отборочный турнир с участием 6 национальных сборных. | 
| A new international funding scheme should be established. | Было подписано соглашение о новой мировой валютной системе. | 
| For now, the international monetary system remains dominated by the frameworks implemented by developed countries. | Сейчас в мировой денежной системе по-прежнему доминируют правила, установленные развитыми странами. | 
| She was... not yet the international superstar that I would mold her into. | В то время она ещё не была мировой суперзвездой, которой я её сделал. | 
| The pile made Volta an international celebrity, feted by the powerful and the rich. | Она сделала Вольту мировой знаменитостью, его чествовали богатые и влиятельные люди. | 
| That was further exacerbated by the slow growth in the international economy. | Эта проблема еще более усугубляется медленными темпами роста мировой экономики. | 
| It offers participants an introduction to the basic concepts and theories of international economics, updating recent economic developments and problems. | Он дает им возможность ознакомиться с основными понятиями и теориями мировой экономики и получать последнюю информацию о современных экономических тенденциях и проблемах. | 
| The Assistant Administrator noted the vulnerability of the countries to changes in the international economy as well as in the natural environment. | Помощник Администратора отметил, что эти страны в значительной мере подвержены влиянию изменений в мировой экономике и окружающей среде. | 
| Another expert meeting elaborated this framework further in the light of emerging trends in the international economy in the 1990s. | На втором совещании экспертов эта политика была доработана с учетом новых тенденций в мировой экономике в 90-е годы. | 
| These events attracted attention and coverage by the international media in articles which raised the profile of the University in the public eye. | Эти мероприятия привлекли к себе большое внимание, они освещались в мировой печати, что содействовало повышению имиджа Университета в глазах общественности. |