Примеры в контексте "International - Мировой"

Примеры: International - Мировой
African countries have not sufficiently shared in the opportunities for international trade and foreign direct investment offered by the world economy. Африканские страны не имеют достаточных возможностей в плане участия в международной торговле и получения прямых иностранных инвестиций, предоставляемых мировой экономикой.
After World War I, the Allied Powers tried to promote international peace by creating the League of Nations. После первой мировой войны союзные державы пытались содействовать установлению международного мира путем создания Лиги Наций.
Indeed, it had already caused a drop in the expected levels of world economic growth and international trade. Действительно, уже сейчас наблюдается снижение ожидавшихся темпов роста мировой экономики и международной торговли.
They proved the Federal Republic to be a responsible player in European and world politics and strengthened its international reputation. Они доказали, что Федеративная республика является ответственным игроком в европейской и мировой политике, и усилили ее репутацию в мире.
During the 50 or so years since the end of the Second World War, the international situation has undergone dramatic changes. В течение более 50 лет, прошедших после окончания второй мировой войны, международная обстановка кардинальным образом изменилась.
We are, however, aware of our limitations in producing such products for the international market. Однако мы осознаем свои ограничения в производстве таких продуктов для экспорта на мировой рынок.
Lastly, the critical international financial situation would make it difficult to review the apportionment of peacekeeping expenses. В заключение он говорит, что мировой финансовый кризис осложнит задачу пересмотра порядка распределения расходов, связанных с операциями по поддержанию мира.
The Soviet Union and its empire quietly disappeared, and with them the Cold War international order. Советский Союз и его империя бесшумно исчезли, а вместе с ним и мировой порядок, который был во время холодной войны.
We need to be more strongly involved in the transformation of the international economic picture. Нам необходимо принимать более непосредственное участие в изменении положения дел в мировой экономике.
The President also announced two initiatives to better deal with international economic emergencies in the future. Президент также внес две инициативы по более эффективному преодолению чрезвычайных ситуаций в мировой экономике в будущем.
Something appears to be amiss in the international economy. Представляется, что в мировой экономике что-то неладно.
Market access, for us and for many other developing countries, is one of the most fundamental components of international trade. Для нас, как и для многих других развивающихся стран, доступ к рынкам является крайне важным элементом мировой торговли.
Major progress has been made in poverty reduction, and international trade and private capital flows have reached unprecedented levels. Были достигнуты большие успехи в борьбе с нищетой, и объем мировой торговли и потоков частного капитала достиг беспрецедентного уровня.
Not a single international issue is now beyond the scope of the Organization. Нет ни одной мировой проблемы, которая не входила бы в сферу компетенции Организации.
Without growth in the international economy, development was impossible. Развитие невозможно без роста мировой экономики.
It has become a truism to point to the changes that have occurred in the international system set up after the Second World War. Стало привычным указывать на изменения, которые произошли в международной системе, созданной после второй мировой войны.
They see the necessity of integrating into world trade and recognize their deficiencies in training for international trade. Они понимают необходимость интеграции в систему мировой торговли и признают свои недостатки в вопросах подготовки кадров в области международной торговли.
It is certainly not difficult to justify concerted international activities, as the components of the global economy are more than ever intertwined. Безусловно, нетрудно обосновать важность согласованных международных усилий, поскольку сейчас связи в мировой экономике как никогда тесны.
Many LDCs have become marginalized from the mainstream of the world economy, particularly from international trade and investment flows. Многие наименее развитые страны выпали из процесса развития мировой экономики, особенно в том, что касается международной торговли и потоков инвестиций.
Thirdly, the OECD seeks to contribute to the expansion of world trade on a multilateral, non-discriminatory basis in accordance with international obligations. Третья цель ОЭСР - вносить вклад в расширение мировой торговли на многосторонней недискриминационной основе в соответствии с международными обязательствами.
The world financial crisis is affecting the very foundations of the international system. Мировой финансовый кризис затрагивает сами основы международной системы.
Large-scale and continuing reductions in barriers to international investment and trade coupled with massive technological change have created an integrated world economy. Повсеместное и последовательное устранение барьеров на пути международных инвестиций и торговли в сочетании с достижениями технологического прогресса ведет к формированию интегрированной мировой экономики.
The Conference called on Member States to increase their share of world trade through greater competitiveness at the international level. Участники Конференции призвали государства-члены увеличить свою долю в мировой торговле на основе повышения конкурентоспособности на международном уровне.
In that regard, the role of international organizations on the world scene has assumed increasing significance. В связи с этим роль международных организаций на мировой арене приобрела дополнительное значение.
In addition, systematic efforts were needed to achieve greater coherence between world trade and international financial systems. Кроме того, требуются систематические усилия по повышению согласованности между мировой торговой системой и международной финансовой системой.