Английский - русский
Перевод слова Integrality
Вариант перевода Целостность

Примеры в контексте "Integrality - Целостность"

Все варианты переводов "Integrality":
Примеры: Integrality - Целостность
His Government was committed to upholding the integrity of the Rome Statute as a whole and the consolidation of the rule of law all over the world. Его правительство намерено отстаивать целостность Римского статута вообще и добиваться утверждения принципа верховенства права в международных отношениях.
Similarly, the Republic of Yemen supports the security, sovereignty and territorial integrity of the State of Kuwait. Точно так же Йеменская Республика отстаивает и безопасность, суверенитет и территориальную целостность Государства Кувейт.
Yet the integrity of the Protocol was threatened by the practices of several States parties. Вместе с тем практика нескольких государств-участников ставит под угрозу целостность Протокола.
The integrity of our country will be reliably protected. Целостность нашей страны будет надежно защищена.
Regional States and organizations will continue to respect the territorial integrity of Liberia. Государства и организации региона будут продолжать уважать территориальную целостность Либерии.
Verification ensures the effectiveness and integrity of such agreements. Контроль обеспечивает эффективность и целостность таких соглашений.
The integrity and viability of the NPT depend on continuing strong momentum in nuclear weapons reductions. Целостность и жизнеспособность ДНЯО зависят от сохранения стабильной динамики сокращения арсеналов ядерных вооружений.
Such activities had the potential to undermine the effectiveness and integrity of both the international refugee-protection system and legal migration programmes. Эта деятельность способна подорвать эффективность и целостность международной системы защиты беженцев и легальных программ миграции.
Azerbaijan was of the opinion that the territorial integrity and political unity of independent States must be preserved. Азербайджан считает необходимым защищать территориальную целостность и политическое единство независимых государств.
We continue to uphold the objectives of the Statute and are concerned by any measure that would erode its integrity. Мы по-прежнему поддерживаем цели Статута и обеспокоены любыми мерами, которые могут подорвать его целостность.
The European Union has relentlessly defended the integrity of the Rome Statute and will continue to do so. Европейский союз неизменно отстаивал и будет и впредь отстаивать целостность Римского статута.
We have clearly emphasized, leaving no room for any doubt, the integrity of all elements of our common African position, without exception. Мы четко и однозначно подчеркнули целостность всех элементов общей африканской позиции без каких-либо исключений.
It is unfortunate that the integrity of such a long document is compromised by a mere five pages. Весьма прискорбно, что целостность столь объемного документа компрометируется всего пятью его страницами.
These are some of the impacts of an ongoing aggression on land productivity and soil integrity. Таковы частичные последствия продолжающегося агрессивного давления на продуктивность земель и целостность почвы.
The State must ensure the integrity, inviolability and inalienability of its territory. Государство обеспечивает целостность, неприкосновенность и неотчуждаемость своей территории.
Prior to this recent attack, the Sudan Armed Forces have consistently violated the territorial integrity of the Republic of South Sudan. До этого нападения Суданские вооруженные силы постоянно нарушали территориальную целостность Республики Южный Судан.
There was no practice to support that view, which was, moreover, at odds with the Commission's recommendation to safeguard the integrity of multilateral treaties. Это утверждение не поддерживается практикой и, кроме того, противоречит рекомендации Комиссии сохранять целостность многосторонних договоров.
It was thus essential to respect the integrity of those other fields of law. Поэтому крайне важно сохранять целостность этих других областей права.
The truth is that international law upholds the territorial integrity of a State. На самом деле международное право поддерживает территориальную целостность государства.
The integrity of the Convention must be respected by all. Целостность этой Конвенции должна уважаться всеми.
However, at the same time, the integrity and sovereignty of countries should be respected at all costs. Вместе с тем, следует всеми средствами соблюдать целостность и суверенитет стран.
We also regret that a few countries tried to disrupt the integrity and objectivity of the resolution. Мы также сожалеем, что некоторые страны пытались подорвать целостность и объективность резолюции.
Only through that process can we strengthen the integrity of the Convention. Благодаря только такому процессу нам удастся укрепить целостность Конвенции.
Turkmenistan determines its military policy independently, ensures its territorial integrity and the protection of its independence, and has armed forces. Туркменистан самостоятельно определяет свою военную политику, обеспечивает территориальную целостность и защиту независимости, имеет вооруженные формирования.
Evidence management and handling methods have been put in place to ensure that the integrity of evidence is preserved. Используются такие методы работы с доказательствами, которые обеспечивают целостность доказательств.