Английский - русский
Перевод слова Integrality
Вариант перевода Целостность

Примеры в контексте "Integrality - Целостность"

Все варианты переводов "Integrality":
Примеры: Integrality - Целостность
So applications must guarantee privacy and integrity of the information they handle. При таких атаках нарушается целостность и конфиденциальность передаваемой информации.
Our bodies have elaborate repair systems that maintain the integrity of our genes, even in the presence of damaging agents. Человеческий организм разработал систему восстановления, поддерживающую целостность наших генов даже при наличии вредных факторов.
Unable to find the directories containing Tasks and Data Flow Task components. Check the integrity of your installation. Невозможно найти каталоги, содержащие компоненты Задачи и Задача потока данных. Проверьте целостность установки.
The integrity of the system is maintained through the use of random audits or RFID. Целостность системы поддерживается с помощью случайных проверок или же RFID.
The authority and integrity of the resolution must be safeguarded. Необходимо сохранить авторитет и целостность этой резолюции.
(Carter) It's possible the rings compromise the dome's integrity. Активизация колец может поставить под угрозу целостность купола.
We used ultraviolet when we tested the iris's structural integrity. Мы использовали ультрафиолет, когда тестировали структурную целостность диафрагмы.
Not to protect Dike, but to protect the integrity of the company. Не защищать Дайка, но сохранять целостность отряда.
The physical integrity of a human being is this elementary level. Физическая целостность человека относится к этому элементарному уровню.
Then came the war between Serbia and Croatia for the territorial integrity of Croatia. Затем война между Сербией и Хорватией за территориальную целостность Хорватии.
The integrity and comprehensive nature of the United Nations system must be maintained. Необходимо сохранить целостность и всеобъемлющий характер системы Организации Объединенных Наций.
First there is the desirability of maintaining the integrity of international multilateral conventions. Прежде всего следует попытаться сохранить целостность международных многосторонних конвенций.
In accordance with United Nations resolutions, the international community must restore the sovereignty of the Bosnian people and the territorial integrity of their Republic. В соответствии с резолюциями Организации Объединенных Наций международное сообщество должно восстановить суверенитет боснийского народа и территориальную целостность этой Республики.
Since the Federal Republic of Yugoslavia is a sovereign State, its sovereignty and territorial integrity should be respected. Поскольку Союзная Республика Югославия является суверенным государством, необходимо уважать ее суверенитет и территориальную целостность.
It must be underlined that the territorial integrity and political unity of States was inviolable. Необходимо подчеркнуть, что территориальная целостность и политическое единство государств неприкосновенны.
The law shall guarantee its integrity and protect it from corruption . Закон гарантирует ее целостность и защищает ее от разложения .
It prepares the ground for the violation of the rights to life, physical integrity and security of persons. Она готовит почву для нарушения прав на жизнь, физическую целостность и безопасность людей.
Each Contracting Party shall respect, in accordance with international law, the sovereignty, territorial integrity and independence of the other Contracting Party. Каждая Договаривающаяся Сторона уважает в соответствии с международным правом суверенитет, территориальную целостность и независимость другой Договаривающейся Стороны.
The armed forces defend the sovereignty, independence and integrity of the national territory and of the constitutional order. Вооруженные силы защищают суверенитет, независимость, территориальную целостность и конституционный порядок.
Foreign interference should be condemned and stopped, and the territorial integrity of Afghanistan should be restored by the termination of the state of occupation. Следует осудить и положить конец иностранному вмешательству и восстановить территориальную целостность Афганистана путем прекращения оккупации.
The integrity of the negotiating process as well as lives of innocents are at stake. На карту поставлена целостность переговорного процесса, а также жизнь невинных людей.
The international community must reaffirm strongly the need for respect for the sovereignty, independence and territorial integrity of Lebanon. Международное сообщество должно вновь решительно подтвердить необходимость уважать суверенитет, независимость и территориальную целостность Ливана.
Repositioning of those troops would seriously undermine the territorial integrity and security of the Republic of Croatia. Передислоцирование этих войск серьезно подорвало бы территориальную целостность и безопасность Республики Хорватии.
The Ministers for Foreign Affairs of Russia and Uzbekistan support the integrity and inviolability of the State frontiers of Afghanistan. Министры иностранных дел России и Узбекистана выступают за государственную целостность и нерушимость границ Афганистана.
Republic of Croatia considers this as an act of aggression against its sovereignty and territorial integrity. Республика Хорватия расценивает эти действия как грубое посягательство на суверенитет и территориальную целостность.