Английский - русский
Перевод слова Integrality
Вариант перевода Целостность

Примеры в контексте "Integrality - Целостность"

Все варианты переводов "Integrality":
Примеры: Integrality - Целостность
We condemn this pseudo-referendum, which flagrantly infringes the Constitution of the Republic of Moldova, undermines the country's territorial integrity and defies democratic values and standards. Мы осуждаем этот псевдореферендум, который является вопиющим нарушением конституции Республики Молдова, подрывает территориальную целостность страны и попирает демократические ценности и нормы.
These include, on our southern flank, building a united and prosperous Maghreb, in which the sovereignty and territorial integrity of States are respected. Сюда входит: на нашем южном фланге - создание единого и процветающего Магриба, в котором уважались бы суверенитет и территориальная целостность государств.
In the preparations for the 2010 NPT Review Conference, there is an urgent need to strengthen the integrity of the NPT. В рамках подготовки к конференции 2010 года по рассмотрению действия ДНЯО настоятельно необходимо укрепить целостность ДНЯО.
Encroachments on the territorial integrity of the State that threaten its borders; посягательства на территориальную целостность государства, угрожающего изменению его границ;
Restoration of the administrative authority of the State over the entire national territory (unity and territorial integrity); З. восстановление государственной власти на всей территории страны (единство и территориальная целостность);
That right should not, however, be used as a pretext for supporting acts that violated the territorial integrity and sovereignty of nations and undermined national unity. Однако это право не должно использоваться в качестве предлога для поддержки деяний, нарушающих территориальную целостность и суверенитет народов и подрывающих национальное единство.
At the time of the adoption of resolution 1343, the territorial integrity of Liberia for the fifth time was under attack from Guinea. На момент принятия резолюции 1343 территориальная целостность Либерии в пятый раз находится под угрозой со стороны Гвинеи.
Recommendation 56 (security and integrity of the registry) Рекомендация 56 (защита и целостность реестра)
WTO law must therefore be given special attention when studying the impact of specialized fields of international law on the integrity of the system. Поэтому при изучении воздействия, которое специализированные области международного права оказывают на целостность системы, особое внимание следует уделять праву ВТО.
It had always observed the principles of non-use of force and the sovereignty, equality and rights to self-determination and integrity of all States. Она всегда соблюдала принципы неприменения силы и суверенитета, принцип равенства и права на самоопределение и целостность всех государств.
The integrity of our territory, the protection of our population, the free exercise of our sovereignty will always be the core of our vital interests. Целостность нашей территории, защита нашего населения, беспрепятственное осуществление нашего суверенитета всегда будут составлять суть наших жизненных интересов.
Furthermore, the integrity and durability of an international regime such as the NPT is solely dependent on the full and non-discriminatory implementation of all its provisions. Кроме того, целостность и прочность такого международного режима как ДНЯО, зависит исключительно от полного и неизбирательного осуществления всех его положений.
Unfortunately, in many regions of the world we still see violent conflicts that claim tens of thousands of lives and undermine the sovereignty, territorial integrity and security of States. К сожалению, во многих районах мира по-прежнему происходят насильственные конфликты, которые лишают жизни десятки тысяч людей и подрывают суверенитет, территориальную целостность и безопасность государств.
We also consider that the territorial integrity and national sovereignty of every State in the region deserve the respect of all members of the international community. Мы также считаем, что территориальная целостность и национальный суверенитет любого государства в регионе должны уважаться всеми членами международного сообщества.
In order to ensure the validity and integrity of messages, DomainKeys uses a public and private key-pairs system. Чтобы гарантировать достоверность и целостность сообщений, DomainKeys использует систему, состоящую из пары ключей: открытого и закрытого.
system call, thus allowing an integrity test to be performed after each module loading. это позволяет проводить тест на целостность после загрузки каждого модуля.
In so doing, Skype helps ensure user's privacy as well as the integrity of the data being sent from one user to another. Таким образом Skype помогает обеспечить конфиденциальность абонента, а также целостность данных, передаваемых между абонентами.
This unique transaction control allows the continuing process to identify the terminated transaction, recover database integrity and continue mid transaction. Это уникальное управление транзакциями позволяет выполняющемуся процессу идентифицировать прерванную транзакцию, восстановить целостность базы данных и продолжить выполнение транзакции.
The macaques' contact with large numbers of tourists was causing the integrity of their social groups to break down, as they began to become dependent on humans. Контакт маготов с большим количеством туристов сломал целостность их социальных групп, когда они начали становиться зависящими от людей.
Ensure that integrity of a release package and its constituent components is maintained throughout the transition activities and recorded accurately in the configuration management system. Убедиться, что целостность пакета выпуска и его состав компонентов сохраняется в течение всего переходного процесса и точно зафиксированы в системе управления конфигурацией.
Competition organizers reserve the right to dispose of received works at their own discretion while maintaining integrity of the presented work and indicating its author. Организаторы конкурса оставляют за собой право распоряжаться присланными на конкурс работами по собственному усмотрению, сохраняя целостность представленной работы и с указанием авторства клипа.
The Message Authentication Code protects both a message's data integrity as well as its authenticity. Код аутентификации сообщения защищает как целостность данных сообщения, так и его подлинность.
Immunosuppressant therapy along with oral corticosteroid has been somewhat effective in slowing down the progressive inflammation associated with the disorder, preserving visual integrity as much as possible. Терапия иммунодепрессантами вместе с пероральными кортикостероидами показала некоторую эффективность в замедлении прогрессирования воспаления, связанного с расстройством, сохраняя визуальную целостность, насколько это возможно.
The integrity of the DNA is maintained by a group of maintenance enzymes, including DNA topoisomerase, DNA ligase and other DNA repair enzymes. Целостность ДНК поддерживалась группой ферментов, включая ДНК-топоизомеразу, ДНК-лигазу и прочие ферменты репарации ДНК.
CCM protects the integrity of both the MPDU Data field and selected portions of the IEEE 802.11 MPDU header. ССМ защищает целостность как поля данных MPDU, так и выбранных частей заголовка MPDU IEEE 802.11.