Английский - русский
Перевод слова Integrality
Вариант перевода Целостность

Примеры в контексте "Integrality - Целостность"

Все варианты переводов "Integrality":
Примеры: Integrality - Целостность
Over the last 10 years, Rwanda's sovereignty and territorial integrity have been repeatedly violated with relative impunity by those forces. В течение последних 10 лет суверенитет и территориальная целостность Руанды неоднократно нарушаются этими силами в условиях относительной безнаказанности.
All documents were posted as Adobe Acrobat files in order to allow cross-platform accessibility and guarantee integrity of the documents. Все документы были размещены в виде файлов Adobe Acrobat files, с тем чтобы обеспечить перекрестный доступ и гарантировать целостность документов.
He emphasized that Chile fully respected the territorial integrity of the Russian Federation and did not promote or condone any of the crimes mentioned. Он подчеркнул, что Чили полностью уважает территориальную целостность Российской Федерации и не поощряет и не оправдывает вышеупомянутые преступные деяния.
In order to preserve the integrity of the Treaty, there must be significant and irreversible steps towards the total elimination of nuclear arsenals. Чтобы сохранить целостность Договора, необходимо предпринять значимые и необратимые шаги к полной ликвидации ядерных арсеналов.
The integrity of national registries shall be provided for through specific provisions controlling the implementation of relevant provisions in this appendix. Целостность национальных реестров обеспечивается на основе конкретных положений, предназначенных для контроля за осуществлением соответствующих положений настоящего добавления.
However, reservations to treaties should be made in keeping with their objectives, thus securing the integrity of the treaty. Однако оговорки к договорам следует делать в соответствии с их целями, обеспечивая таким образом целостность договора.
The common endeavour was to prevent, as far as possible, the proliferation of exceptions that weakened the integrity of treaties. Общие усилия направлены на то, чтобы предотвратить, насколько это возможно, распространение исключений, нарушающих целостность договоров.
It rejected all attempts to alter the nature and scope of those provisions through actions that harmed the integrity of the Treaty. Она отвергает все попытки изменить характер и сферу применения этих положений путем принятия мер, которые нарушают целостность Договора.
The government of Republika Srpska reacted strongly, claiming that the decision compromised the entity's territorial integrity. Правительство Сербской Республики отреагировало резко на это заявление, заявив, что данное решение ставит под угрозу территориальную целостность образования.
This will preserve and protect their physical integrity as well as their life and dignity. Это поможет сохранить и защитить их физическую целостность, а также их жизнь и достоинство.
Another concern was the extension of the right of self-determination to minority groups, which undermined States' stability and territorial integrity. Еще одним аспектом, вызывающим озабоченность, является предоставление права на самоопределение меньшинствам, что подрывает стабильность и территориальную целостность государств.
Social workers should uphold and defend each person's physical, psychological, emotional and spiritual integrity and well-being". Социальные работники должны поддерживать и защищать физическую, психологическую, эмоциональную и духовную целостность и благополучие каждого человека».
Unfortunately, Algeria continued to use the issue to undermine Morocco's territorial integrity. К сожалению, Алжир продолжает использовать эту проблему, чтобы нарушить территориальную целостность Марокко.
The resolution also called upon all Member States to respect the independence and territorial integrity of Cyprus. В резолюции содержался также призыв ко всем государствам-членам уважать независимость и территориальную целостность Кипра.
Its authority and integrity must be preserved and strengthened. Его авторитет и целостность необходимо сохранять и укреплять.
They were impartially and professionally managed, thereby ensuring the overall integrity of the electoral process. Они были организованы на высоком профессиональном уровне с соблюдением принципа беспристрастности, что позволило обеспечить общую целостность выборного процесса.
There is mounting anxiety that the integrity of cultures and the sovereignty of states may be at stake. Растет тревога по поводу того, что под угрозу может быть поставлена целостность культур и суверенитет государств.
Others are concerned that open markets will threaten both the integrity of cultures and the sovereignty of States. Другие же озабочены тем, что открытые рынки поставят под угрозу как целостность культур, так и суверенитет государств.
A grace period would thus encourage compliance while maintaining the integrity of the Protocol. Следовательно, льготный период содействовал бы соблюдению и в то же время поддерживал целостность Протокола.
On the other hand, it is equally important to maintain the integrity and simplicity of the compliance system. С другой стороны, столь же важно поддерживать целостность и простоту системы обеспечения соблюдения.
International law clearly states that every State has an obligation to respect the territorial integrity and sovereign independence of every other State. В международном праве четко оговаривается, что любое государство обязано уважать территориальную целостность и суверенную независимость любого другого государства.
This would help to ensure the integrity of the compliance process. Это помогло бы обеспечить целостность процесса, связанного с соблюдением.
But we must also defend the integrity of this institution, our security and international law. Вместе с тем мы также должны обеспечить целостность этого института, нашу безопасность и международное право.
Territorial integrity is a principle of international law from which flows the inalienable right and duty of a State to preserve its borders. Территориальная целостность - это принцип международного права, из которого проистекают неотъемлемое право и обязанность государств в отношении сохранения своих границ.
Territorial integrity is a sacrosanct principle for Angola. Для Анголы территориальная целостность - это священный принцип.