Английский - русский
Перевод слова Integrality
Вариант перевода Целостность

Примеры в контексте "Integrality - Целостность"

Все варианты переводов "Integrality":
Примеры: Integrality - Целостность
She was ready to consider guarantees that would secure the integrity and sovereignty of States. Оратор готова рассмотреть гарантии, обеспечивающие целостность и суверенитет государств.
The Government of the United Republic of Tanzania has an obligation to protect its territorial integrity as well as the security of its citizens. На правительстве Объединенной Республики Танзании лежит обязанность защищать территориальную целостность страны и безопасность своих граждан.
By providing appropriate mechanisms for the regular change of Governments, democracy protects the capacity, reliability and integrity of core State institutions. Обеспечивая надлежащие механизмы для регулярной смены правительств, демократия защищает потенциал, надежность и целостность главных государственных институтов.
Therefore, this draft resolution both violates existing agreements and undermines the integrity and the foundations of the peace process. Поэтому данный проект резолюции нарушает существующие соглашения и подрывает целостность и основы мирного процесса.
The realization of this right should not pose a threat to the territorial integrity of the State. Осуществление этого права не должно ставить под угрозу территориальную целостность государства.
In extreme cases, these can lead to threats to the integrity and unity of a State. В крайних случаях это может поставить под угрозу целостность и единство государства.
The Rwandese armed forces, however, valiantly defended the integrity of the national territory. Однако Вооруженные силы Руанды мужественно защищали целостность национальной территории.
The integrity of the nation State, and the demands of an even more interdependent world must be harmonized and balanced. Целостность национального государства и требования еще более взаимозависимого мира должны быть гармонизированы и сбалансированы.
International norms must be observed; the territorial integrity of all States must be preserved. Международные нормы должны соблюдаться, территориальная целостность всех государств должна быть сохранена.
By occupying land, which had been under Argentine sovereignty the United Kingdom had violated the political unity and territorial integrity of the Argentine Republic. Оккупировав территорию, которая находилась под суверенитетом Аргентины, Соединенное Королевство нарушило политическое единство и территориальную целостность Аргентинской Республики.
The authorized persons should be required to verify the authenticity and integrity of tenders and their timely submission. Уполномоченные лица должны проверить подлинность и целостность тендерных заявок и их своевременное представление.
We must preserve the integrity of the norms set by the CTBT. Мы должны сохранить целостность норм, определенных ДВЗЯИ.
It should not undermine the sovereignty and territorial integrity of the countries concerned and, still less, intervene forcibly. Это не должно подрывать суверенитет и территориальную целостность соответствующих стран и тем более исключает принудительное вмешательство.
The exercise of religious freedom generally cultivated a sense of the other, and moral integrity. Свобода вероисповедания укрепляет уважение к другим и моральную целостность человека.
The sovereignty and territorial integrity of Lebanon must be respected in the context of a comprehensive solution to the Middle East problem. Надлежит уважать суверенитет и территориальную целостность Ливана в контексте всеобъемлющего решения ближневосточной проблемы.
That will preserve the integrity of the Council and give moral weight to the message. Это поможет сохранить целостность Совета и придаст моральный вес его позиции.
In these situations, licensors need to be able to preserve the integrity of their intellectual property and contractual relationships. В подобных ситуациях лицензиары должны иметь возможность сохранять целостность своей интеллектуальной собственности и договорных отношений.
At the same time, it was important to maintain the content and integrity of the Statute. В то же время важно сохранить содержание и целостность Статута.
The sovereignty, unity, territorial integrity and political independence of Lebanon must be safeguarded and respected. Необходимо обеспечить и уважать суверенитет, единство, территориальную целостность и политическую независимость Ливана.
Today, it is highly important to ensure the effectiveness of the Court and to preserve the integrity of its Statute. Сегодня очень важно обеспечить эффективность этого Суда и сохранить целостность его Статута.
This is why it is vitally important that we preserve and respect the integrity of this Organization. Именно поэтому крайне важно сохранять и уважать целостность этой Организации.
Many Member States had once been colonies, and their conquest by a colonial Power had fragmented the territorial integrity of sovereign States. Многие государства-члены сами раньше были колониями, и их завоевание колониальной державой нарушало территориальную целостность суверенных государств.
We will continue to defend our integrity in a non-confrontational manner, using all peaceful means at our disposal. Мы будем защищать нашу целостность неконфронтационным образом, используя все мирные средства в нашем распоряжении.
This request is an illustration of the strong desire of the Government to ensure the integrity and complete transparency of the electoral process. Эта просьба является свидетельством твердой решимости правительства обеспечить целостность и полную транспарентность избирательного процесса.
In this case, States want to preserve the integrity of the treaty, sometimes at the expense of the principle of consensus. В этом случае государства стремятся сохранить целостность договора подчас в ущерб принципу консенсуса.