Talbot School of Theology has responsibility for the extension's program and operations including its academic quality and integrity. |
Талботская Школа Богословия несет ответственность за эту программу и процессы, включая качество и целостность. |
When integrity tests are implemented according to a pertinent policy, the classic root-kits are easily detectable. |
Если тесты на целостность реализованы согласно подходящим правилам, классические руткиты легко обнаруживаются. |
AIDE checks the/etc/aide/aide.db file when checking for file integrity. |
AIDE сверяется с/etc/aide/aide.db при проверке на целостность. |
Secure APT allows the verification of the integrity of packages downloaded from a mirror. |
Безопасный АРТ позволяет проверять целостность загружаемых с зеркал пакетов. |
A message is any information sent between members, authenticity and integrity of which is certified by the WMT Transactions Certification Center. |
Сообщение - произвольные данные пересылаемые между участниками, подлинность и целостность которых заверена ЦСТ. |
So you lose the integrity of New York Hip Hop. |
Таким образом, вы теряете целостность нью-йоркского хип-хопа. |
His energy blasts can temporarily disrupt the molecular integrity of the Eternals. |
Его энергетические взрывы могут временно нарушить молекулярную целостность Вечных. |
The integrity of an IMO number can be verified using its check digit. |
Целостность номера ИМО может быть проверена по его контрольной цифре. |
The movement stands for the national course and the territorial integrity of the state. |
Движение выступает за национальный курс и территориальную целостность государства. |
Invasive plant species have negatively affected the integrity of the system. |
Иноземные виды растений негативно подействовали на целостность здешней экосистемы. |
Protect and restore the integrity of Earth's ecological systems, with special concern for biological diversity and the natural processes that sustain life. |
Защищать и сохранять целостность экосистем Земли, уделяя особое внимание биологическому разнообразию и природным процессам поддержания жизни. |
Maureen Tkacik and Steven Pinker have challenged the integrity of Gladwell's approach. |
Морин Ткачик и Стивен Пинкер ставят под сомнение целостность подхода Гладуэлла. |
The viscosity of acrylic can be successfully reduced by using suitable extenders that maintain the integrity of the paint film. |
Вязкость акрила может быть успешно уменьшена при использовании подходящих наполнителей, которые поддерживают целостность пленки краски. |
The state ensures the integrity, inviolability and inalienability of its territory. |
Государство обеспечивает целостность, неприкосновенность и неотчуждаемость своей территории. |
· accuracy, integrity and reliability of data processing is provided by the database management system, that supports the transactions. |
· точность, целостность и надежность обработки данных обеспечивается системой управления базами данных, поддерживающей транзакции. |
The owner is responsible for the consistency, performance, and conceptual integrity of the class. |
Владелец ответственен за согласованность, производительность и концептуальную целостность своих классов. |
The plan did not mention Georgia's territorial integrity and accepts the continued Russian presence in Abkhazia. |
В плане не упоминается территориальная целостность Грузии и признается продолжающееся российское присутствие в Абхазии. |
At performance of works with using "diamond technique" the so called integrity of processed elements is saved. |
При проведении работ с применением "алмазной техники" сохраняется так называемая целостность обрабатываемых элементов. |
I attest to the accuracy and integrity of this document. |
Я подтверждаю точность и целостность этого документа. |
The armed forces secure the independence of the country, as well as protect its territorial integrity and constitutional order. |
Вооруженные силы обеспечивают независимость государства, а также защищают целостность её территории и её конституционный строй. |
Integrity is maintained by keeping a transaction log of all changes made to metadata over a certain period of time. |
Целостность поддерживается ведением журнала откатов всех изменений сделанных с метаданными за определённый период времени. |
Integrity is a bewitching gumbo, but I'm preparing now, internally, to give the keynote. |
Целостность личности очень чарует, но сейчас я внутренне готовлюсь произнести речь. |
The hairline fractures weakened the integrity of the cranium and caused it to burst when heated. |
Микропереломы ослабили целостность черепа что привело к разлому при нагревании. |
If the structural integrity can be restored, it can be used as a new home for hydroponics. |
Если структурную целостность удастся восстановить, гидропонику можно будет разместить там. |
I mean, really, really maintaining the structural integrity of the... |
То есть, сохранил структурную целостность... |