(b) Increasing capacity to manipulate pathogens, including their pathogenicity, host-specificity, transmissibility; and reaction to drugs. |
Ь) расширение возможностей для манипулирования патогенами, включая их патогенность, хозяйскую специфичность, трансмиссивность и реакцию на лекарства; |
Increasing and facilitating the access of researchers to scientific sources and research facilities in the related fields. |
79.4 расширение и облегчение доступа исследователей к научным источникам и исследовательским объектам в смежных областях; |
◦ Increasing exchange programmes on national forest programmes among countries |
расширение масштабов обмена информацией о национальных лесоводческих программах между странами |
Increasing the diversity of agencies involved in remittance transfers (e.g. postal, financial cooperatives and microfinance) could also reduce the cost of transfer. |
Сокращению стоимости денежных переводов могло бы также способствовать расширение круга оказывающих этот вид услуг учреждений (таких как почта, финансовые кооперативы и учреждения микрофинансирования). |
A. Increasing relevance and expansion of participation |
А. Повышение значимости и расширение участия |
Increasing skilled attendance at birth and access to emergency obstetric care services can improve child survival by reducing stillbirths and saving maternal and newborn lives. |
Расширение доступа к квалифицированным акушерам во время родов и экстренным родовспомогательным услугам может улучшить выживаемость детей посредством сокращения числа мертворождений и сохранения жизни матери и ребенка. |
(e) Increasing the knowledge base through data collection and analysis. |
е) расширение базы знаний посредством сбора и анализа данных. |
Increasing job opportunities for women in the labor market |
расширение возможностей трудоустройства для женщин, ищущих работу; |
Increasing coverage for family planning services and providing them for free to poor families. |
расширение охвата населения услугами в области планирования семьи и предоставление таких услуг малоимущим семьям на безвозмездной основе; |
Increasing educational and awareness programmes to attract local manpower to engage in these sectors; |
расширение образовательных и информационных программ для привлечения местной рабочей силы к деятельности в этих секторах; |
Increasing the knowledge base by disseminating information and providing guidance to family counselling services, child welfare services and crisis centres. |
Расширение информационной базы посредством распространения информации и оказания консультационных услуг службам семейных консультаций, службам социальной защиты детей и кризисным центрам. |
Increasing transparency measures within the regional and subregional forums themselves; |
расширение мер транспарентности между соответствующими региональными или субрегиональными форумами; |
(a) Increasing access to energy services, particularly for the poor; |
а) расширение доступа к энергетическим услугам, особенно для бедноты; |
Increasing scientific and technical support as well as capacity development in general |
расширение научно-технической поддержки, а также развитие потенциалов в целом; |
(c) Increasing access to basic social services and social infrastructures; |
с) расширение доступа к основным социальным услугам и социальной инфраструктуре; |
Increasing access to family planning services and emergency obstetric care and the use of skilled birth attendants will be central to reducing maternal deaths and supporting maternal health. |
Расширение доступа к службам планирования семьи и неотложной акушерской помощи и использование квалифицированных акушерок является основным условием сокращения показателей материнской смертности и содействия охране здоровья матерей. |
Increasing the capacity of the education system: |
Расширение возможностей доступа к системе образования: |
Increasing the number of males and females by providing quality education and vocational training programs; |
расширение возможностей по выходу на рынок труда для мужчин и женщин за счет обеспечения качественных образовательных программ и программ профессионально-технической подготовки; |
Increasing access, participation and completion of universal primary education in Eritrea |
Расширение доступа ко всеобщему начальному образованию, повышение показателей посещаемости начальной школы и завершения начального образования в Эритрее |
Increasing opportunities for gainful employment and activities which provide recreation and opportunities to develop a variety of skills are important in helping young people to resist drugs. |
Расширение возможностей приносящего доход труда и мероприятия, предназначенные для проведения досуга, а также возможности развития разнообразных навыков весьма важны с точки зрения того, чтобы молодые люди могли противостоять соблазну наркотических средств. |
(b) Increasing technical assistance for country capacity-building so that Governments can use spatial data products more effectively and efficiently; |
Ь) расширение технической помощи в целях наращивания потенциала стран, позволяющего правительствам более эффективным и действенным образом использовать продукцию, содержащую картографические данные; |
Increasing drug abuse in several African countries, including injecting drug use, threatens to exacerbate the already critical problem of HIV/AIDS in Africa. |
Расширение масштабов злоупотребления наркотиками, в том числе путем инъекций, в ряде африканских стран грозит обострить и без того критическое положение в области ВИЧ/СПИД в Африке. |
Increasing women's participation in the society; |
расширение масштабов участия женщин в жизни общества; |
Increasing the stop and search threshold? |
Расширение границ по задержанию и обыску? |
Increasing access to comprehensive reproductive health services relies on a cost-effective capacity-building strategy of adding new services to existing ones and improving the quality of services. |
В основе расширения доступа к комплексным услугам по охране репродуктивного здоровья лежит эффективная с точки зрения затрат стратегия создания потенциала, предусматривающая расширение ассортимента существующих услуг и повышение их качества. |