Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Improved - Повышение"

Примеры: Improved - Повышение
Improved energy efficiency lowers fossil fuel consumption by a cumulative amount of 22 million tons of oil equivalent over the period 2010-2030 and could yield cumulative savings of over US$ 7 trillion. Повышение энергоэффективности приведет к снижению потребления ископаемых видов топлива на 22 млн. тонн нефтяного эквивалента в период с 2010 по 2030 год, что обеспечит общую экономию в размере более 7 трлн. долл. США36.
(b) Improved cost-effectiveness, with management having better information to enhance understanding of the cost of their operations, drive cost-effective decision-making and secure long-term financial sustainability. Ь) повышение эффективности с точки зрения затрат, что даст руководству возможность, благодаря лучшей информированности, более детально понять расходы на деятельность структур, принимать эффективные с точки зрения затрат решения и поддерживать долгосрочную финансовую стабильность.
Improved efficiency and security of the post-trade investment operations for broker matching, trade settlement and reconciliation Повышение эффективности и безопасности операций, совершаемых после заключения инвестиционной сделки: сверки деталей операции с брокером, осуществления расчета по сделке и выверки данных бухгалтерского учета
(b) Improved timeliness of transportation and delivery of goods and materials was achieved through the introduction of e-billing for stationery items and insurance payments as well as electronic bar-coding and tracking systems for vehicles and special deliveries. Ь) Повышение доли своевременно перевозимых и доставляемых товаров и материалов было достигнуто путем введения практики выписки электронных счетов за канцелярские принадлежности и страховые платежи, а также внедрения электронных систем присвоения штриховых кодов и отслеживания порядка прохождения грузов для автотранспортных средств и специальных отправлений.
Improved transparency, including transparency through consultation with foreign suppliers, and the establishment of mutual recognition between eco-labelling schemes and equivalencies between eco-criteria may assist in promoting the compatibility of trade and environment interests. Такие меры, как повышение транспарентности, в том числе посредством консультаций с иностранными поставщиками, и обеспечение взаимного признания между занимающимися экологическим маркированием структурами и установление эквивалентности между экологическими критериями, могут содействовать согласованию интересов торговли и защиты окружающей среды.
Improved quality and number of support and care facilities for drug-dependent people with HIV/AIDS groups at risk (Brazil and Southern Cone countries) Повышение качества и увеличение количества лечебно - профилактических центров для наркозависимых лиц, относящихся к группам повышенного риска инфицирования ВИЧ/СПИД (Бразилия и страны Южного конуса)
(a) Improved quality of learning achievements, by promoting child-centred and participatory teaching and learning practices and processes, as well as a new role for the teaching profession; а) повышение качества получаемых знаний путем поощрения форм и процессов обучения и познания, ориентированных на ребенка, на основе принципа широкого участия, а также новой роли профессии учителя;
(b) Improved awareness among Governments, local authorities and other Habitat Agenda partners of the contribution of the urban and regional economy to national development, with particular attention to rural-urban economic linkages Ь) Повышение осведомленности правительств, местных органов власти и других партнеров по осуществлению Повестки дня Хабитат о вкладе городской и региональной экономики в национальное развитие с уделением особого внимания экономическим связям между городскими и сельскими районами
(b) Improved awareness and understanding among policymakers in planning, finance and other relevant ministries and stakeholders in the ESCAP region on effective policy and programme options for promoting environmentally sustainable economic growth Ь) Повышение степени осведомленности директивных органов, министерств, занимающихся вопросами планирования и финансирования, и других соответствующих министерств и заинтересованных участников в регионе ЭСКАТО о вариантах эффективных стратегий и программ в целях содействия достижению экологически устойчивого экономического роста и расширения их представления об этих вариантах
(b) Improved awareness among Governments, local authorities and other Habitat Agenda partners of the contribution of local economic development, employment generation and enhanced rural-urban economic linkages to poverty reduction and human settlements development Ь) Повышение понимания правительствами, органами местного самоуправления и другими партнерами по осуществлению Повестки дня Хабитат вклада местного экономического развития, обеспечения занятости и расширения экономических связей между сельскими и городскими районами в сокращении масштабов нищеты и развитие населенных пунктов
Improved effectiveness of public-private consultative mechanisms Повышение эффективности механизмов проведения консультаций между государственным и частным секторами
Improved communication with peacekeeping missions was of the utmost importance, especially since most of the Organization's procurement activities were for field missions and carried out under the procurement authority delegated by Headquarters. Первостепенное значение имеет повышение эффективности взаимодействия с миссиями по поддержанию мира, особенно принимая во внимание тот факт, что большинство закупок в Организации производится для полевых миссий в рамках осуществления делегированных Центральными учреждениями закупочных полномочий.
Improved operational practices, including auxiliary power unit (APU) usage, more efficient flight procedures and weight reduction measures will achieve a 3 per cent reduction in emissions by 2020. К 2020 году за счет совершенствования практики эксплуатации воздушных судов, включая применение вспомогательных силовых установок (ВСУ), повышение эффективности режима полетов и мер по облегчению воздушных судов, выбросы будут сокращены на 3 процента.
The workshop stressed the importance of continued international collaboration and recommended that there should be: (a) Improved cooperation in science, in the development of tools and in the collection of data between the European Commission and the Convention. Участники рабочего совещания подчеркнули важность продолжения международного сотрудничества и рекомендовали осуществление следующих мероприятий: а) повышение эффективности сотрудничества в сфере науки, разработки инструментов и сбора данных между Европейской комиссией и Конвенцией.
(b) Improved understanding and knowledge and strengthened skills of national mechanisms to compile and disseminate core data and report on the advancement and empowerment of women in accordance with international conventions and frameworks Ь) Повышение уровня информированности, компетентности и профессиональной подготовки персонала национальных учреждений в области сбора и распространения основных данных и представления докладов о достигнутом прогрессе в деле улучшения положения женщин и расширения их прав и возможностей в соответствии с международными конвенциями и программами
(a) Improved functioning of the Conference of European Statisticians in order to better coordinate and adapt to new needs arising out of transition, European Union-enlargement and other challenges а) Повышение эффективности функционирования Конференции европейских статистиков в целях улучшения координации и учета новых потребностей, вытекающих из задач перехода к рыночной экономике, расширения Европейского союза и других задач
(a) Improved information on national environmental expenditures (environment management and infrastructure expenditure and its distribution among environmental items/concerns, the degree of efficiency and efficacy for these resource allocations) а) Повышение качества информации о национальных расходах на цели охраны окружающей среды (расходы на рациональное природопользование и экологическую инфраструктуру и их распределение по различным экологическим аспектам/направлениям, степень эффективности и результативности использования этих ресурсов)
Target (2011) Strategic objective 6 To improve access to educational opportunities for learners with special educational needs Improved assessment, referral and mainstreaming of special educational needs students а) Повышение качества оценки учащихся с особыми потребностями в плане их обучения, улучшение их распределения по учебным заведениям и более активное их вовлечение в процесс обучения наравне с другими учащимися
(EA1) Improved assessment by selected Member States of development progress, as well as identification of new and emerging development challenges and priorities for a post-2015 United Nations development agenda (ОД1) Повышение эффективности оценки прогресса выбранных государств-членов в области развития, а также выявление новых и возникающих проблем и приоритетов в области развития в контексте повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития на период после 2015 года
(b) Improved identification of agents for both public health and security purposes, including by whole genome sequencing; nanobiosensors; protein and peptide analysis; and nucleic acid analysis for the detection and identification of microbes; Ь) повышение эффективности идентификации агентов как в медицинских целях, так и в целях обеспечения безопасности, в том числе посредством секвенирования целых геномов, использования нанобиосенсоров, белкового и пептидного анализа и анализа нуклеиновых кислот для обнаружения и идентификации микробов;
Improved preparedness and response measures Повышение уровня готовности к авариям и ликвидации их последствий