Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Improved - Повышение"

Примеры: Improved - Повышение
This improved rating is also attributable to the strong support of all development partners, including the private sector, which have worked closely with the Fijian Government. Такое повышение нашего рейтинга объясняется также решительной поддержкой со стороны всех партнеров по развитию, включая частный сектор, который тесно взаимодействует с правительством Фиджи.
However, there is a need to demonstrate more explicitly just how improved health literacy can support the establishment and implementation of primary health care. Вместе с тем необходимо нагляднее показать, как повышение уровня медицинской грамотности может способствовать внедрению и осуществлению первичного медико-санитарного обслуживания.
Additional financial resources should be provided, without pro-cyclical policy conditionality, and such resources should be geared towards improved aid effectiveness and better aid predictability. Дополнительные финансовые средства должны предоставляться без выдвижения условий в отношении процикличной политики, и такие ресурсы необходимо направлять на улучшение эффективности и повышение предсказуемости оказываемой помощи.
Stronger growth effects are likely to emerge over time as improved education and health outcomes underpin stronger productivity growth. Воздействие на темпы роста станет более ощутимым со временем, когда повышение качества образования и здравоохранения создаст условия для дальнейшего роста производительности труда.
In addition, a representative of the MSC-W informed the Task Force about the effect of improved model resolution on PM simulation results. Представитель МСЦ-З также сообщил Целевой группе о том, как повышение разрешающей способности модели отражается на результатах расчетов, проводимых для ТЧ.
Policy mainstreaming offered multiple potential benefits, including improved synergies between responsible areas, increased effectiveness of policy interventions and access to financial resources; Интеграция этих вопросов в политические программы открывает многочисленные потенциальные возможности, включая усиление эффекта синергии между соответствующими областями, повышение действенности политических мер и доступ к финансовым ресурсам;
The programme is aimed at enhancing equality and fairness in health, improved health status and greater responsibility for one's own health. Программа направлена на содействие равенству и справедливости в области здравоохранения, улучшение состояния здоровья и повышение ответственности за свое собственное здоровье.
The smooth functioning of BSM and better coordination between DIS and the humanitarian community has strongly contributed to an improved security environment for humanitarian operations. Бесперебойное функционирование ББП и повышение эффективности координации между СОП и гуманитарным сообществом в значительной мере способствовали улучшению ситуации в плане безопасности для проведения гуманитарных операций.
All speakers at the session agreed that greater transparency and improved international tax cooperation would help to counteract the erosion of domestic tax revenues and capital outflows. Все выступавшие на заседании согласились с тем, что повышение степени прозрачности и улучшение международного сотрудничества в сфере налогообложения помогут противостоять эрозии внутренних налоговых поступлений и оттоку капитала.
The key elements of the plan are its sharpened focus through six mutually reinforcing focus areas; an enhanced normative and operational framework; institutional reforms; and improved resource mobilization. Ключевыми элементами плана являются повышение целенаправленности работы на основе шести взаимоподкрепляющих основных направлений работы; укрепление нормативных и оперативных рамок; институциональные реформы; и усиление мобилизации ресурсов.
(c) Improvement of biodiversity, through increased nature conservation and improved integrated forest management. с) повышение уровня биоразнообразия путем расширения природоохранных мероприятий и совершенствования системы комплексного управления лесами;
There is a need for improved governance not just at the national level, but also at the international level. Повышение эффективности управления необходимо не только на национальном, но и на международном уровне.
Enhanced accountability and transparency through improved financial reporting, especially a more complete picture of assets, liabilities, revenues and expenses Усиление подотчетности и повышение транспарентности за счет улучшения финансовой отчетности, в особенности благодаря получению более полной картины активов, пассивов, поступлений и расходов
Adequately remunerated jobs provide income security, access to social protection, improved health and educational status and a way out of poverty. Адекватно оплачиваемая работа обеспечивает гарантированный доход, доступ к средствам социальной защиты, укрепление здоровья, повышение уровня образования и избавление от нищеты.
More accurate and informed analyses will lead to better crisis decision-making and improved flexibility in a changing environment; Повышение точности и информированности аналитической деятельности будет способствовать совершенствованию процесса принятия решений в условиях кризисов и повышению эффективности реагирования в условиях меняющегося окружения;
Health staff's clinical management skills are improved Повышение квалификации медицинского персонала в области управления медицинскими учреждениями
It is hoped that the resulting clarity and consistency will also facilitate the improved governance of UNEP by its member States. Организация рассчитывает на то, что вызванное этим повышение четкости и последовательности также упростят для государств-членов руководство работой ЮНЕП.
(a) improved energy efficiency of all inland transport modes; а) повышение энергоэффективности всех наземных видов транспорта;
By encouraging a system of saving for housing construction, access by the population as a whole to housing has been improved. Повышение доступности жилья для широких слоев населения обеспечивается посредством развития системы жилищных строительных сбережений для населения.
One such source was improved efficiency in the conversion of fuel to electricity, diminishing the amount of CO2 related emission for every unit of electricity produced. Одним из таких вариантов является повышение эффективности преобразования топлива в электроэнергию с сокращением объема связанных с ним выбросов СО2 в расчете на каждую единицу произведенного электричества.
The improved net financial position also afforded renewed access to international financial markets fairly promptly, which further boosted capacity to implement public policies. Наряду с этим повышение сальдо платежного баланса, о котором говорилось выше, позволило оперативно восстановить доступ к международным финансовым рынкам, что также способствовало укреплению потенциала этих стран по проведению соответствующей государственной политики.
Australia is supporting rural development and improved food security in Cambodia, where women represent approximately 78 per cent of the agricultural workforce. Она поддерживает развитие сельских районов и повышение продовольственной безопасности в Камбодже, где на долю женщин приходится примерно 78 процентов сельскохозяйственной рабочей силы.
He would therefore seek updated information on those effects and on whether the improved pay and allowances had helped solve the problem of recruitment for the most challenging duty stations. В связи с этим оратор просит предоставить обновленную информацию о таких последствиях и о том, помогло ли повышение денежного содержания и надбавок решить проблему подбора персонала для самых сложных мест службы.
In the medium term, improved access to family planning can reduce the cost of malaria control by reducing the population at risk. В среднесрочном плане повышение доступности средств планирования семьи может снизить расходы на борьбу с малярией в результате сокращения численности населения, подвергающегося опасности заражения этим заболеванием.
Modernized and improved communication and knowledge-sharing in respect of legal matters Модернизация и повышение эффективности процессов коммуникации и обмена знаниями по правовым вопросам