Improved customer service and response time. |
Повышение качества обслуживания клиентов и оперативности реагирования на их запросы. |
Improved educational services, particularly literacy programmes for women and girls. |
Повышение качества услуг в области образования, в частности программ ликвидации неграмотности для женщин и девушек. |
Improved educational facilities and services, including skills training for adolescents. |
Расширение возможностей учебных заведений и повышение качества услуг в области образования, включая профессиональное обучение подростков. |
Improved health services through Medical Referral Unit operation. |
Повышение качества услуг в области здравоохранения благодаря деятельности Отдела по направлению на специализированное лечение. |
Improved governance resulting from actual reforms created opportunities for poverty reduction. |
Повышение эффективности государственного управления благодаря проведению реформ позволило создать возможности для сокращения масштабов нищеты. |
Improved communication, decision-making and conference-servicing efficiency. |
Повышение эффективности взаимодействия, принятия решений и конференционного обслуживания. |
Improved ICT investment governance process and standardized business case format. |
Повышение эффективности процесса управления инвестициями в ИКТ и стандартизация формата представления экономических обоснований. |
Improved adherence to ethics-related policies, and related improvement in transparency and accountability. |
Повышение степени соответствия политике в области этики и соответствующее повышение уровня прозрачности и подотчетности. |
Improved pro-poor wastewater management in demonstration sites through innovative approaches and technologies, incorporating higher resource efficiency and lower carbon footprint. |
Повышение качества регулирования сточных вод в интересах малоимущих на демонстрационных участках за счет применения новаторских подходов и технологий, предусматривающих повышение ресурсоэффективности и сокращение углеродного "следа". |
Improved security in Mogadishu has allowed for more engagement with the Somali leadership. |
Повышение уровня безопасности в Могадишо позволило усилить взаимодействие с руководством Сомали. |
Improved efficiency invariably leads to a reduction in the workforce for the facility in question. |
Повышение эффективности неизбежно ведет к сокращению численности рабочей силы на конкретном предприятии. |
(b) Improved timeliness of transportation and delivery of goods and materials. |
Ь) повышение доли своевременно перевозимых и доставляемых товаров и материалов. |
Improved transparency on the standard-setting process by Governments and by the private sector is also important. |
Также важное значение имеет повышение транспарентности процесса установления стандартов правительствами и частным сектором. |
Improved efficiency due to better understanding of UNIFEM financial procedures and programme criteria. |
Повышение эффективности благодаря лучшему пониманию финансовых процедур и программных критериев ЮНИФЕМ. |
Improved performance rates of girls in second level State examinations. |
Повышение успеваемости девочек на государственных экзаменах второго уровня. |
Improved energy efficiency is considered to be an essential element for such a transformation and is the overall agenda of the Action Plan. |
Повышение энергоэффективности рассматривается как важнейший элемент такого преобразования и является общей задачей Плана действий. |
(h) Improved scientific and supervisory potential in the field of transport. |
Повышение научного и кадрового потенциала в сфере транспорта. |
Improved energy efficiency was identified as the area where most efforts on technology transfer took place. |
Повышение энергоэффективности было отмечено в качестве той области, в которой предпринимается наибольшая часть усилий по передаче технологий. |
Improved visibility among and support by Member States. |
Повышение авторитета среди государств-членов и их поддержки. |
Improved energy performance of buildings requires long-term political commitment. |
Повышение энергоэффективности в зданиях требует долгосрочной политической приверженности. |
Improved aid effectiveness has been also increasingly associated with better institutions and policies. |
Кроме того, повышение эффективности помощи все чаще связывается с повышением эффективности институтов и политики. |
Improved performance thanks to new infrastructure and robust timetabling. |
Повышение эффективности благодаря новой инфраструктуре и рациональному планированию движения. |
Improved competitiveness of SMEs in the clusters. |
Повышение конкурентоспособности МСП в рамках объединений. |
At the beginning of the paragraph, insert the words "Improved coordination in detecting". |
В начале пункта включить фразу «Повышение эффективности координации деятельности по обнаружению». |
Improved education paid for by government tends to be especially popular with industry. |
Повышение качества образования за счёт бюджетных средств особенно популярно среди промышленников. |