| Improved customer service and response time. | Повышение качества обслуживания клиентов и оперативности реагирования на их запросы. |
| Improved educational services, particularly literacy programmes for women and girls. | Повышение качества услуг в области образования, в частности программ ликвидации неграмотности для женщин и девушек. |
| Improved educational facilities and services, including skills training for adolescents. | Расширение возможностей учебных заведений и повышение качества услуг в области образования, включая профессиональное обучение подростков. |
| Improved health services through Medical Referral Unit operation. | Повышение качества услуг в области здравоохранения благодаря деятельности Отдела по направлению на специализированное лечение. |
| Improved governance resulting from actual reforms created opportunities for poverty reduction. | Повышение эффективности государственного управления благодаря проведению реформ позволило создать возможности для сокращения масштабов нищеты. |
| Improved communication, decision-making and conference-servicing efficiency. | Повышение эффективности взаимодействия, принятия решений и конференционного обслуживания. |
| Improved ICT investment governance process and standardized business case format. | Повышение эффективности процесса управления инвестициями в ИКТ и стандартизация формата представления экономических обоснований. |
| Improved adherence to ethics-related policies, and related improvement in transparency and accountability. | Повышение степени соответствия политике в области этики и соответствующее повышение уровня прозрачности и подотчетности. |
| Improved pro-poor wastewater management in demonstration sites through innovative approaches and technologies, incorporating higher resource efficiency and lower carbon footprint. | Повышение качества регулирования сточных вод в интересах малоимущих на демонстрационных участках за счет применения новаторских подходов и технологий, предусматривающих повышение ресурсоэффективности и сокращение углеродного "следа". |
| Improved security in Mogadishu has allowed for more engagement with the Somali leadership. | Повышение уровня безопасности в Могадишо позволило усилить взаимодействие с руководством Сомали. |
| Improved efficiency invariably leads to a reduction in the workforce for the facility in question. | Повышение эффективности неизбежно ведет к сокращению численности рабочей силы на конкретном предприятии. |
| (b) Improved timeliness of transportation and delivery of goods and materials. | Ь) повышение доли своевременно перевозимых и доставляемых товаров и материалов. |
| Improved transparency on the standard-setting process by Governments and by the private sector is also important. | Также важное значение имеет повышение транспарентности процесса установления стандартов правительствами и частным сектором. |
| Improved efficiency due to better understanding of UNIFEM financial procedures and programme criteria. | Повышение эффективности благодаря лучшему пониманию финансовых процедур и программных критериев ЮНИФЕМ. |
| Improved performance rates of girls in second level State examinations. | Повышение успеваемости девочек на государственных экзаменах второго уровня. |
| Improved energy efficiency is considered to be an essential element for such a transformation and is the overall agenda of the Action Plan. | Повышение энергоэффективности рассматривается как важнейший элемент такого преобразования и является общей задачей Плана действий. |
| (h) Improved scientific and supervisory potential in the field of transport. | Повышение научного и кадрового потенциала в сфере транспорта. |
| Improved energy efficiency was identified as the area where most efforts on technology transfer took place. | Повышение энергоэффективности было отмечено в качестве той области, в которой предпринимается наибольшая часть усилий по передаче технологий. |
| Improved visibility among and support by Member States. | Повышение авторитета среди государств-членов и их поддержки. |
| Improved energy performance of buildings requires long-term political commitment. | Повышение энергоэффективности в зданиях требует долгосрочной политической приверженности. |
| Improved aid effectiveness has been also increasingly associated with better institutions and policies. | Кроме того, повышение эффективности помощи все чаще связывается с повышением эффективности институтов и политики. |
| Improved performance thanks to new infrastructure and robust timetabling. | Повышение эффективности благодаря новой инфраструктуре и рациональному планированию движения. |
| Improved competitiveness of SMEs in the clusters. | Повышение конкурентоспособности МСП в рамках объединений. |
| At the beginning of the paragraph, insert the words "Improved coordination in detecting". | В начале пункта включить фразу «Повышение эффективности координации деятельности по обнаружению». |
| Improved education paid for by government tends to be especially popular with industry. | Повышение качества образования за счёт бюджетных средств особенно популярно среди промышленников. |