Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Improved - Повышение"

Примеры: Improved - Повышение
Safety: Improved safety by restricting the exemption to persons who are used to dealing with the materials concerned. Безопасность: Повышение уровня безопасности в результате распространения изъятия только на лиц, имеющих опыт работы с соответствующими веществами.
Improved transparency, accountability, results, integrity and stakeholders' trust in the Organization. Повышение транспарентности, подотчетности, результативности и добросовестности работы Организации и укрепление доверия к ней со стороны всех ее участников.
Improved overall economic performance (productivity, investments, exports, innovation, decent jobs created). Повышение общих экономических показателей (производительность труда, инвестиции, экспорт, инновации, создание достойных рабочих мест).
Improved nutrient use efficiency (NUE) on a pilot basis for the demonstration of good policy and on-the-ground practices and technologies. Повышение эффективности использования питательных веществ (ЭИПВ) на экспериментальной основе для демонстрации надлежащей политики и практических методов и технологий.
6.5 Improved effectiveness and transparency of administration and financial management. 6.5 Повышение эффективности и транспарентности административного и финансового управления.
Improved understanding of the role, actions, responsibilities and benefits of operators and NGOs. Повышение осведомленности о роли, действиях, обязанностях операторов и НПО и получаемых ими преимуществах.
Rationale: Improved energy efficiency in housing is based to a large degree on the availability and application of technological solutions. Обоснование: Повышение энергоэффективности в секторе жилья в значительной степени зависит от наличия и успешного применения технологических решений.
Improved level of equity, efficiency and effectiveness of health services. Повышение уровня справедливости доступа, своевременности и эффективности услуг в области здравоохранения.
Improved human resources can also contribute to improvements in productivity and provide the skills needed for environmental management. Повышение качества людских ресурсов также может содействовать повышению производительности и подготовке специалистов, необходимых для рационального природопользования.
4.4 Improved response to the spread of HIV/AIDS in refugee settings. 4.4 Повышение качества реагирования на распространение ВИЧ/СПИДа в местах пребывания беженцев.
Improved transport and logistics infrastructure and services can increase food security. Улучшение транспортной и логистической инфраструктуры и повышение качества услуг способствуют укреплению продовольственной безопасности.
Improved positioning of UNIDO in the multilateral context and responsiveness as a provider of multilateral development services. Укрепление позиций ЮНИДО в контексте многостороннего сотрудничества и повышение актуальности оказываемых ею на многосторонней основе услуг в целях развития.
Improved coordination, effectiveness and a synergistic implementation of multilateral environmental instruments must continue to be a priority. Приоритетными задачами и впредь должны являться улучшение координации, повышение эффективности и усиление синергизма при реализации многосторонних природоохранных соглашений.
Improved transport meant increased export competitiveness, reduced costs of imports, and the increasing economic and social integration of the region. Улучшение транспорта означает повышение конкурентности экспорта, сокращение затрат на импорт и расширение социально-экономической интеграции в регионе.
Improved action learning, research, and knowledge generation played a key role in UNICEF efforts. Важнейшую роль в деятельности ЮНИСЕФ сыграло повышение качества обучения на рабочих местах, научных исследований и формирования базы знаний.
Improved agricultural productivity and profitability has great potential for economic development in a rural continent. Повышение производительности и прибыльности сельского хозяйства несет с собой огромные возможности для экономического развития в сельских районах континент.
Improved quality of document submissions using specialized templates and quality control tools. Повышение качества представляемых документов посредством использования специализированных шаблонов и средств контроля качества.
Improved efficiency, timeliness of document production, data-sharing and online reporting. Повышение эффективности, своевременности выпуска документов, обмена данными и электронной отчетности.
Improved energy efficiency can also help alleviate poverty and other social concerns. Повышение энергоэффектиности может также помочь в борьбе с бедностью и решении других социальных задач.
Improved responsiveness, timeliness, efficiency and quality of ICT and facility services. Повышение актуальности, своевременности, эффективности и аппаратных и информационно-технических услуг.
Improved energy security was another key objective for the international community. Еще одной ключевой задачей международного сообщества является повышение энергетической безопасности.
Improved energy efficiency will reduce the use of other natural resources, leading to dematerialization of the economy and restructuring of production processes. Повышение энергоэффективности будет способствовать сокращению использования других видов природных ресурсов, а следовательно приведет к снижению материалоемкости экономики и перестройке производственных процессов.
Expected results: Improved public awareness; increased national capacity to manage mercury wastes properly; development of international or regional cooperation; development of pilot projects. Ожидаемые результаты: Повышение осведомленности общественности; укрепление национального потенциала по надлежащему регулированию ртутных отходов; развитие международного или регионального сотрудничества; разработка экспериментальных проектов.
(b) Improved quality of United Nations health-care services Ь) Повышение качества медицинских услуг, предоставляемых в Организации Объединенных Наций
12.12 Improved reproductive health services have resulted in a reduction in illness and deaths amongst women. 12.12 Повышение качества медицинских услуг по охране репродуктивного здоровья способствовало снижению уровня заболеваемости и смертности среди женщин.