(a) Improved relevance and impact of the work of UNEP for Governments |
а) Повышение актуальности и результативности работы ЮНЕП для правительств |
Improved effectiveness of the United Nations system through harmonization of business practices |
Повышение эффективности системы Организации Объединенных Наций посредством унификации деловой практики |
Improved energy efficiency in housing can create the following benefits and opportunities: |
Повышение энергоэффективности жилья дает следующие выгоды и возможности: |
Improved energy efficiency in housing is defined as achieving reduced energy intensities in residential services without compromising the well-being of the residents or the environment. |
Повышение энергоэффективности в жилищном секторе определяется как обеспечение сокращения энергоемкости жилищных услуг без нанесения ущерба для благополучия жильцов или окружающей среды. |
(b) Improved business processes in terms of efficiency and productivity |
Ь) Повышение эффективности и производительности выполняемой работы |
(e) Improved ICT service delivery. |
ё) повышение качества услуг ИКТ. |
Improved education of parents, clinicians and members of civil society will increase a child's chances of survival, should he or she be born with a disability. |
Повышение образования родителей, работников медучреждений и членов гражданского общества позволит увеличить шансы ребенка на выживание, если такой ребенок родится с инвалидностью. |
In expected accomplishment (a), replace the words "Delivery of high-quality" with "Improved quality of". |
В подразделе (а) заменить слова «Обеспечение высокого качества» словами «Повышение качества». |
For instance, expected accomplishment (a) under subprogramme 1 reads "Improved quality of media coverage on the thematic priority issues". |
Например, ожидаемое достижение (а) по подпрограмме 1 гласит: «Повышение качества освещения средствами массовой информации приоритетных тематических направлений». |
(a) Improved housing sector policies through implementation of recommendations, taking into account the concerns of vulnerable population groups |
а) Повышение эффективности политики в жилищном секторе путем осуществления рекомендаций с учетом потребностей уязвимых групп населения |
Improved training of scholars and scientists with advanced degrees will be achieved by: |
Повышение качества подготовки научных кадров высшей квалификации будет достигаться через: |
Inclusive urban planning, Improved policies, legislation, Tools, guidelines, best practices and gender |
Улучшение городского Повышение эффективности политики, Инструменты, руководящие принципы, наилучшая |
(a) Improved monitoring of quality of education delivery |
а) Повышение эффективности отслеживания качества обучения |
The nineteenth session of CAMI is scheduled for March 2011 in Algiers under the title "Enhancing Competitiveness of the African Industries through Increased and Improved Value Addition". |
Девятнадцатую сессию КМПАС планируется провести в марте 2011 года в Алжире по теме "Повышение конкурентоспособности африканских предприятий на основе расширенного и усовершенствованного увеличения стоимости". |
Improved pregnancy monitoring and the early prevention, detection and management of complications have a positive impact on the health and survival of women and newborn children. |
Повышение эффективности наблюдения за ходом беременности и ранняя профилактика, обнаружение и лечение осложнений оказывают положительное влияние на здоровье и выживаемость женщин и новорожденных. |
Improved quality of the data in strategic human resources areas |
Повышение качества данных в стратегических областях людских ресурсов |
(a) Improved relevance of JIU reports, notes and management letters; |
а) повышение степени релевантности докладов, записок и писем руководству ОИГ; |
Improved relevance and outreach of the reports of the Unit |
Повышение степени актуальности и расширение сферы охвата докладов Группы |
TM 1.1 Improved production capacity and export competitiveness, including product diversification in priority sectors drawing on the country's raw materials based competitive advantages |
Повышение производственного потенциала и конкурентоспособности экспорта, включая диверсификацию продукции в приоритетных секторах с использованием конкурентных преимуществ на основе сырьевой базы страны |
Improved quantity, quality and efficiency of trade-related physical infrastructure and related services |
Повышение количества, качества и эффективности связанных с торговлей физической инфраструктуры и соответствующих услуг |
(b) Improved knowledge and understanding of transboundary environmental and water management by countries of South-Eastern Europe |
Ь) Повышение осведомленности об использовании трансграничных экологических и водных ресурсов в странах Юго-Восточной Европы и углубление понимания этого вопроса |
(b) Improved performance of trade support institutions for the benefit of enterprises |
Ь) Повышение эффективности работы учреждений, содействующих развитию торговли, в интересах предприятий-экспортеров |
(b) Improved availability of quality and harmonized statistics for development in the ECA databank |
Ь) Повышение доступности качественных и согласованных статистических данных в поддержку усилий в области развития в базе данных ЭКА |
(c) Improved effectiveness of the continued outreach efforts to expand the pool of freelance interpretation staff |
с) Повышение эффективности дальнейшей работы по налаживанию контактов в целях расширения контингента внештатных устных переводчиков |
(c) Improved timeliness and accuracy of financial transactions |
с) Повышение оперативности и правильности проведения финансовых операций |