| (a) Improved treatment intensity and quality of life; | а) повышение интенсивности лечения и улучшение качества жизни; |
| 1.3 Improved awareness of planning instruments for sustainable urbanization at national level [2] | 1.3 Повышение осведомленности об инструментах планирования в интересах устойчивой урбанизации на национальном уровне [2] |
| (c) Improved efficiency in the activities of State bodies and organizations in preventing, detecting and suppressing human trafficking. | с) повышение эффективности деятельности государственных органов (организаций) по предупреждению, выявлению и пресечению торговли людьми. |
| Improved consistency and comparability of financial statements. | повышение последовательности и сопоставимости финансовых ведомостей. |
| (a) Improved responsiveness of the existing funding mechanism while reducing the workload of the General Assembly; | а) повышение оперативности работы существующего механизма финансирования при одновременном уменьшении рабочей нагрузки Генеральной Ассамблеи; |
| Improved efficiency in staff recruitment in line with the United Nations staff selection rules and regulations | Повышение эффективности набора персонала в соответствии с правилами и положениями Организации Объединенных Наций, касающимися отбора сотрудников |
| Improved versatility of staff by internal and external training | Повышение универсальности персонала на основе внутренней и внешней учебной подготовки |
| Improved awareness of preventive and curative health care services among community and their involvement | повышение осведомленности общественности о профилактических и терапевтических медицинских услугах и расширение участия населения. |
| (c) Improved environmental management and sustainable use of natural resources that have built upon the inter-agency post-crisis assessment and recovery process | с) Повышение эффективности управления природоохранной деятельностью и обеспечение рационального использования природных ресурсов на основе межучрежденческих посткризисных оценок и мероприятий по восстановлению |
| (a) Improved response to humanitarian emergencies by all United Nations operational agencies | а) Повышение эффективности реагирования всеми оперативными учреждениями Организации Объединенных Наций на чрезвычайные гуманитарные ситуации |
| Improved monitoring and regulation of financial markets and institutions | Повышение эффективности мониторинга и регулирования деятельности финансовых рынков и финансовых учреждений |
| Replace expected accomplishment (a) with "Improved capacity and capability of Member States to identify, prevent and address conflict situations". | Заменить ожидаемое достижение (а) следующим: «Расширение возможностей и повышение способности государств-членов выявлять, предотвращать и урегулировать конфликтные ситуации». |
| Improved internal control environment and operational efficiency, by reducing significantly the number of internal interfaces | расширение возможностей внутреннего контроля и повышение оперативной эффективности на основе значительного сокращения числа внутренних интерфейсов; |
| Improved access to data would enable Governments and other stakeholders to strengthen legal and policy measures to increase women's role in decision-making in all areas. | Улучшение доступа к данным позволит правительствам и другим заинтересованным сторонам обеспечить укрепление правовых и политических мер, нацеленных на повышение роли женщин в принятии решений во всех областях. |
| 6.5 Improved information and communication technology services of the secretariat | 6.5 Повышение качества услуг секретариата по линии информационной и коммуникационной технологии |
| Improved quality of evaluations that contribute to better programme delivery and policy development | Повышение качества мероприятий по оценке, способствующих более эффективному осуществлению программ и разработке политики |
| (a) Improved awareness of new and renewable energies and integration of related activities into national development plans | а) Повышение осведомленности общественности о новых и возобновляемых источниках энергии и интеграция соответствующей деятельности в национальные планы развития |
| Improved capability of administrative institutions that facilitate entrepreneurial initiatives, particularly of women and the youth; | повышение потенциала административных учреждений, оказывающих содействие предпринимательским инициативам, особенно среди женщин и молодежи: |
| Improved energy efficiency is seen as a major instrument in climate change strategies and all Annex 1 countries to the UNFCCC confirm its importance. | Повышение энергоэффективности рассматривается как основной инструмент стратегий по вопросам изменения климата и все страны, включенные в Приложение 1 к РКИК ООН, подтверждают важность этой задачи. |
| Improved quality of services and guidance provided to staff and managers | Повышение качества услуг и руководящих указаний, предоставляемых сотрудникам и руководителям |
| (b) Improved seed production for sustainable agriculture | Ь) повышение производства семян для устойчивого сельского хозяйства; |
| B. Improved recruitment and retention of talent | В. Повышение эффективности набора и сохранения талантливых сотрудников |
| (a) Improved upgrading of family accommodations identified as substandard in camps | а) Повышение показателей благоустройства не отвечающего требованиям жилья семей на территории лагерей |
| (c) Improved project management through the use of cost-accounting information; | с) повышение качества управления проектами благодаря использованию данных учета расходов; |
| (b) Improved transboundary environmental and natural resources management in Central Asia by introducing provisions and principles of ECE environmental conventions | Ь) Повышение эффективности трансграничного сотрудничества в области охраны окружающей среды и управления природными ресурсами в Центральной Азии посредством распространения норм и принципов экологических конвенций ЕЭК |