Improved land and water management programmes and sustainable farming practices can make notable contributions towards enhancing agricultural productivity. |
Заметный вклад в повышение производительности сельского хозяйства могут внести программы повышения эффективности землеустройства и водопользования и устойчивые методы сельскохозяйственного производства. |
Improved water and soil conservation techniques and technologies that have the potential to increase crop production are available. |
Существуют передовые методы и технологии охраны водных ресурсов и почв, способные обеспечить повышение объема производства продукции растениеводства. |
Improved management of fiduciary risks associated with nationally executed projects and audit results. |
Повышение эффективности управления фидуциарными рисками, связанными по линии национального исполнения и результатами проверок. |
MRF output 6: Improved accountability for achieving results at all levels. |
Конкретный результат 6 ОРУ: повышение уровня подотчетности за достижение результатов на всех уровнях. |
Expected results: Enhanced capacity to develop and implement projects. Improved fund-raising techniques for the BCRCs. |
Ожидаемые результаты: Повышение потенциала разработки и осуществления проектов, совершенствование методов сбора средств для РЦБК. |
Objective - Improved, more effective cooperation between authorities in implementing the Convention, including enhanced understanding of the roles of institutions. |
Цель - Совершенствование и повышение эффективности сотрудничества органов власти в осуществлении Конвенции, в том числе углубление понимания роли учреждений. |
Improved financial transparency of total cost of Umoja implementation (Umoja and indirect costs). |
Повышение степени финансовой прозрачности общих расходов на осуществление проекта «Умоджа» (проект «Умоджа» и непрямые расходы). |
Improved ecosystems, energy security and sustainable agriculture are also important, especially for poverty reduction in developing countries. |
Важное значение имеют также улучшение экосистем, повышение энергетической безопасности и развитие устойчивого сельского хозяйства, особенно для целей снижения уровня нищеты в развивающихся странах. |
Improved public knowledge of legal rights and remedies for access to justice |
Повышение уровня осведомленности населения по вопросам законных прав и средств защиты права на доступ к правосудию |
Improved property and inventory management at all levels |
Повышение эффективности управления имуществом и инвентарными запасами на всех уровнях |
Improved well-being, rehabilitation and reintegration into society of people undergoing treatment for drug dependence |
Повышение уровня благосостояния и эффективности усилий по реабилитации и реинтеграции в общество лиц, проходящих лечение от наркотической зависимости |
Output 4: Improved national capacity and national systems to strengthen response to humanitarian situations |
Непосредственный результат 4: Повышение национального потенциала и национальных систем в целях усиления эффективности реагирования на кризисные гуманитарные ситуации |
Expected accomplishment 1: Improved accuracy and timeliness of financial statements and schedules |
Ожидаемое достижение 1: повышение точности информации в финансовых ведомостях и таблицах и своевременности их подготовки |
(b) Improved sprinkler/standpipe coverage or reliability; |
Ь) повышение площади охвата или надежности спринклеров и гидрантов; |
Improved efficiency in handling visits by tourists and business visitors |
Повышение эффективности организации посещений для туристов и лиц, посещающих Организацию в служебных целях |
The addition of four professional headquarters posts will strengthen strategic planning and managing for results; (d) Improved accountability and performance. |
Создание четырех новых должностей специалистов в штаб-квартире, приведет к укреплению стратегического планирования и управления, ориентированного на достижение конкретных результатов; d) повышение подотчетности и качества работы. |
(a) Improved accuracy and timeliness of United Nations financial statements. |
а) Повышение степени достоверности данных в финансовых ведомостях Организации Объединенных Наций и их более своевременное представление. |
Improved processing of education grant claims data for certification in IMIS |
Повышение качества обработки данных по требованиям о предоставлении субсидии на образование для утверждения в ИМИС |
(c) Improved trade facilitation and regulatory compliance; |
с) повышение эффективности упрощения процедур торговли и более строгое соблюдение нормативных требований; |
Improved control of international banking systems, including wire funds transfers. |
Повышение эффективности контроля за операциями международных банковских систем, включая телеграфные денежные переводы: |
Improved border controls and "smart" borders. |
Повышение эффективности механизмов пограничного контроля и «умные» границы: |
Improved health and workplace safety are an investment in the quality of workers' lives and raise their productivity. |
Повышение качества медицинского обслуживания и создание безопасных условий работы - это инвестиции в качество жизни работников, повышающие производительность их труда. |
Improved communication and meeting efficiency for delegates and missions. Online data-sharing. Reduced redundancy of data input. |
Улучшение системы информирования делегатов и миссий о заседаниях и повышение эффективности работы по их организации; электронный обмен данными; сокращение потребностей во вводе данных. |
Improved delivery, tracking system, less cost |
Повышение эффективности поставок, система слежения за грузами, снижение издержек |
Improved rural infrastructure and agricultural institutions; increased agricultural productivity; expansion of rural employment. |
Совершенствование инфраструктуры в сельской местности и сельскохозяйственных учреждений; повышение производительности сельского хозяйства; расширение занятости среди сельского населения. |