| Improved land and water management programmes and sustainable farming practices can make notable contributions towards enhancing agricultural productivity. | Заметный вклад в повышение производительности сельского хозяйства могут внести программы повышения эффективности землеустройства и водопользования и устойчивые методы сельскохозяйственного производства. |
| Improved water and soil conservation techniques and technologies that have the potential to increase crop production are available. | Существуют передовые методы и технологии охраны водных ресурсов и почв, способные обеспечить повышение объема производства продукции растениеводства. |
| Improved management of fiduciary risks associated with nationally executed projects and audit results. | Повышение эффективности управления фидуциарными рисками, связанными по линии национального исполнения и результатами проверок. |
| MRF output 6: Improved accountability for achieving results at all levels. | Конкретный результат 6 ОРУ: повышение уровня подотчетности за достижение результатов на всех уровнях. |
| Expected results: Enhanced capacity to develop and implement projects. Improved fund-raising techniques for the BCRCs. | Ожидаемые результаты: Повышение потенциала разработки и осуществления проектов, совершенствование методов сбора средств для РЦБК. |
| Objective - Improved, more effective cooperation between authorities in implementing the Convention, including enhanced understanding of the roles of institutions. | Цель - Совершенствование и повышение эффективности сотрудничества органов власти в осуществлении Конвенции, в том числе углубление понимания роли учреждений. |
| Improved financial transparency of total cost of Umoja implementation (Umoja and indirect costs). | Повышение степени финансовой прозрачности общих расходов на осуществление проекта «Умоджа» (проект «Умоджа» и непрямые расходы). |
| Improved ecosystems, energy security and sustainable agriculture are also important, especially for poverty reduction in developing countries. | Важное значение имеют также улучшение экосистем, повышение энергетической безопасности и развитие устойчивого сельского хозяйства, особенно для целей снижения уровня нищеты в развивающихся странах. |
| Improved public knowledge of legal rights and remedies for access to justice | Повышение уровня осведомленности населения по вопросам законных прав и средств защиты права на доступ к правосудию |
| Improved property and inventory management at all levels | Повышение эффективности управления имуществом и инвентарными запасами на всех уровнях |
| Improved well-being, rehabilitation and reintegration into society of people undergoing treatment for drug dependence | Повышение уровня благосостояния и эффективности усилий по реабилитации и реинтеграции в общество лиц, проходящих лечение от наркотической зависимости |
| Output 4: Improved national capacity and national systems to strengthen response to humanitarian situations | Непосредственный результат 4: Повышение национального потенциала и национальных систем в целях усиления эффективности реагирования на кризисные гуманитарные ситуации |
| Expected accomplishment 1: Improved accuracy and timeliness of financial statements and schedules | Ожидаемое достижение 1: повышение точности информации в финансовых ведомостях и таблицах и своевременности их подготовки |
| (b) Improved sprinkler/standpipe coverage or reliability; | Ь) повышение площади охвата или надежности спринклеров и гидрантов; |
| Improved efficiency in handling visits by tourists and business visitors | Повышение эффективности организации посещений для туристов и лиц, посещающих Организацию в служебных целях |
| The addition of four professional headquarters posts will strengthen strategic planning and managing for results; (d) Improved accountability and performance. | Создание четырех новых должностей специалистов в штаб-квартире, приведет к укреплению стратегического планирования и управления, ориентированного на достижение конкретных результатов; d) повышение подотчетности и качества работы. |
| (a) Improved accuracy and timeliness of United Nations financial statements. | а) Повышение степени достоверности данных в финансовых ведомостях Организации Объединенных Наций и их более своевременное представление. |
| Improved processing of education grant claims data for certification in IMIS | Повышение качества обработки данных по требованиям о предоставлении субсидии на образование для утверждения в ИМИС |
| (c) Improved trade facilitation and regulatory compliance; | с) повышение эффективности упрощения процедур торговли и более строгое соблюдение нормативных требований; |
| Improved control of international banking systems, including wire funds transfers. | Повышение эффективности контроля за операциями международных банковских систем, включая телеграфные денежные переводы: |
| Improved border controls and "smart" borders. | Повышение эффективности механизмов пограничного контроля и «умные» границы: |
| Improved health and workplace safety are an investment in the quality of workers' lives and raise their productivity. | Повышение качества медицинского обслуживания и создание безопасных условий работы - это инвестиции в качество жизни работников, повышающие производительность их труда. |
| Improved communication and meeting efficiency for delegates and missions. Online data-sharing. Reduced redundancy of data input. | Улучшение системы информирования делегатов и миссий о заседаниях и повышение эффективности работы по их организации; электронный обмен данными; сокращение потребностей во вводе данных. |
| Improved delivery, tracking system, less cost | Повышение эффективности поставок, система слежения за грузами, снижение издержек |
| Improved rural infrastructure and agricultural institutions; increased agricultural productivity; expansion of rural employment. | Совершенствование инфраструктуры в сельской местности и сельскохозяйственных учреждений; повышение производительности сельского хозяйства; расширение занятости среди сельского населения. |