Английский - русский
Перевод слова Improved
Вариант перевода Повышение

Примеры в контексте "Improved - Повышение"

Примеры: Improved - Повышение
For traders in developing countries and SMEs, improved trade efficiency was vital. Повышение эффективности торговли имеет важнейшее значение для участников торговли в развивающихся странах и МСП.
They should promote the benefits for men of improved relationships and greater satisfaction through increased responsibility for family matters. Такая политика должна быть направлена на повышение осведомленности мужчин о том, что их повышенная ответственность за решение семейных проблем приводит к улучшению отношений и дает моральное удовлетворение.
For that to be feasible, the availability, reliability and comparability of statistical data would have to be improved. Это предполагает улучшение положения со сбором статистических данных и повышение степени их достоверности и сопоставимости.
An improved Web site is a priority, and work with the electronic media has been initiated. Одной из приоритетных задач является повышение эффективности информационной страницы в сети Интернет, и уже начата работа с электронными средствами массовой информации.
Furthermore, the impacts of the envisaged improved inspection and maintenance practices and the changes in fuel quality are incorporated. Кроме того, сценарий включает воздействие запланированных усовершенствованных методов контроля и практики обслуживания и повышение качества топлива.
Vapour balancing and improved inspection and maintenance Регулирование состава паровоздушной смеси, повышение эффективности осмотров и ремонтно-технического обслуживания
The improved performance all around over previous years may be attributed to several causes. Повышение общих показателей работы в предыдущие годы можно объяснить рядом причин.
Since this plan period began, many countries have improved their policy environment for young children. С начала осуществления настоящего планового периода многие страны обеспечили повышение эффективности проводимой ими политики в отношении детей младшего возраста.
It was also noted that such an improved GESAMP should provide transparency, accountability and consultation. Было также отмечено, что такое повышение эффективности работы ГЕСАМП должно быть основано на принципах транспарентности, подотчетности и консультирования.
Better cash and investment management contributed to improved inflows from investing activities despite periods of falling interest rates during the biennium. Росту поступлений от инвестиционной деятельности способствовало повышение эффективности управления наличными средствами и инвестициями, несмотря на то что процентные ставки в течение этого двухгодичного периода снижались.
Better hygiene, improved nutrition and scientifically based medical practices resulted in major reductions in mortality during the twentieth century. Более совершенные средства гигиены, повышение качества питания и использующая последние достижения науки медицина привели к значительному уменьшению показателей смертности в ХХ веке.
With respect to non-formal education, the literacy rate of adult women has also improved. Что касается неформального образования, то отмечается также повышение уровня грамотности среди взрослых женщин.
Although the Secretariat's performance had improved, late reimbursement of contingent-owned equipment remained a matter of particular concern. В частности, несмотря на повышение эффективности работы Секретариата, серьезную озабоченность по-прежнему вызывает несвоевременное возмещение стоимости принадлежащего контингентам имущества.
Institutional developments, improved transparency, and the permanent debate revolving around the initiative give us confidence for its future. Организационные перемены, повышение транспарентности и постоянное обсуждение этой инициативы вселяют в нас уверенность в ее будущем.
Also, the living standard of families is improved through a number of activities conducted in the area of employment and tax policies. Наряду с этим повышение уровня жизни семей осуществляется с помощью различных мероприятий в области занятости и налоговой политики.
The mechanism for achieving this is improved price competitiveness, i.e. a depreciation of the dollar. Средство достижения этого - повышение ценовой конкурентоспособности, т.е. удешевление доллара.
On the other hand, the improved quality of service entails extra costs. С другой стороны, повышение качества обслуживания влечет за собой дополнительные расходы.
Target data 2005: Efficient delivery of budget outputs and improved accountability by individual organizational units. Целевые данные на 2005 год: эффективное исполнение бюджета и повышение подотчетности отдельных организационных подразделений.
The improved status of the former Commission on Human Settlements would contribute to those goals, and to sustainable urbanization. Повышение статуса бывшей Комиссии по населенным пунктам будет способствовать достижению этих целей и устойчивой урбанизации.
They are important tools for improving cooperation and enabling a faster exchange and use of knowledge, e.g. on improved safety, environmental performance and production efficiency. Они являются важными средствами для совершенствования сотрудничества и обеспечения более интенсивного обмена знаниями и их использования, например в таких областях, как повышение безопасности, совершенствование экологической деятельности и повышение эффективности производства.
Therefore, some financially sound process is required that would deliver both improved safety and environmental performance and production efficiency. Именно поэтому необходимы какие-либо надежные механизмы финансирования, способные обеспечить и повышение уровня безопасности, и охрану окружающей среды, и эффективность производства.
Finally, it has promoted improved effectiveness, accountability and participatory management within the UNICEF team. И наконец, он обеспечил повышение уровня эффективности управления, подотчетности и сотрудничества в рамках группы ЮНИСЕФ.
Increasing energy efficiency and reducing fossil fuel consumption result in better air quality, financial savings and improved community liveability. Повышение энергоэффективности и сокращение потребления ископаемых видов топлива позволяет повысить качество воздуха, увеличить финансовые сбережения и улучшить условия жизни в общинах.
Better coordination and cooperation among the entities mean improved exchange of information on socio-economic development. Повышение уровня координации и сотрудничества в деятельности подразделений означает расширение обмена информацией в области социально-экономического развития.
Strengthening synergies implies improved cooperation between the institutional structures operating at the various levels. Активизация общих усилий предполагает повышение эффективности сотрудничества между организационными структурами, оказывающими воздействие на различных уровнях.